charra

#18 Vamos a ver, es lógico que diga que el castellano es la lengua española oficial del Estado, porque más adelante dice que el resto de lenguas (entiéndase gallego, catalán, euskera, asturleonés, aragonés...) son igualmente lenguas españolas. Está especificando que, de todas las lenguas españolas, el castellano es la que tiene el rango de oficial en todo el territorio del Estado.

Hecha esta puntualización, estoy de acuerdo contigo.

charra

#16 El problema es que los centralistas piensan que para que España esté unida tiene que haber una sola lengua, una sola identidad, una sola cultura. Y como respuesta a ese nacionalismo español nacen los nacionalismos gallego, catalán, vasco y demás.

Si España tomase ejemplo de Suiza, donde es un motivo de orgullo tener 4 lenguas, y donde en cada zona lingüistica se habla su idioma (si bien la población domina otro más aparte del suyo), el idioma dejaría de ser un arma política. Y al final, eso sería lo mejor para todos, ¿o no?

D

#19 Serán los centralistas modo catalán... que actuan de la misma forma.

Suiza tiene una tradición federalista, donde se considera que el conjunto pesa mas que las individualidades... En cambio en Cataluña se defiende un modelo separatista por una sola razón... Creen que habría mas pasta porque la renta media es mayor que en el resto del país... Lo mismo que la mayoría de separatismos económicos.

charra

#22 Pues creemos en España esa tradición federalista. Hagamos que Galicia, Cataluña y el País Vasco se sientan cómodos, con sus culturas respetada, sus lenguas promovidas y su autonomía garantizada. Así se verá quién realmente quiere sólo la independencia por motivos económicos, y quedarán en evidencia.

D

#24 Eso se crea pasándolas PUTAS juntos.. Luchando juntos, sufriendo juntos y creando juntos.

Había sido así hasta que a algún nacionalista acérrimo se le ocurrió empezar a usar la lengua para SEPARAR a los ciudadanos. Suma a eso las historietas de "me debes algo que es mío", una historia inventada y manipulada, un montón de imbéciles españolistas intentando pisotear en respuesta a peticiones lógicas y finalmente... una banderita inventada para ganar elecciones.

Mientras tanto... la cartera, siempre alguno se lleva la cartera cuando no miramos.

charra

#26 No. Todo iba bien hasta que a algún nacionalista (español) acérrimo se le ocurrió empezar a usar la lengua (castellana) para uniformizar España.

España será federal, respetando y promoviendo las diferentes culturas, o no será. Y dado que hay gente que insiste en españolizar a catalanes, gallegos, vascos... pues no será.

D

#29 Solo que ya está españolizada... sobre todo porque gente como mis tíos que emigraron de Córdoba a Barcelona a levantar su industria son mas españoles que catalanes. Sus hijos mas o menos igual y sus nietos tenían que cantar "el segador" en algunos recreos... pero en cuanto crezcan y vean la impostura...

En estos tiempos globales separar no tiene ya mucho sentido.

D

#30 Lehendakari sudamericano y presidente de la generalitat musulmán en 20 años.

D

#24 Así se verá quién realmente quiere sólo la independencia por motivos económicos,

Eso ya te lo digo yo, la comunidad autonoma de Catalunya, mi tierra. Tierra de España.

charra

#15 Constitución Española, art. 3: "El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla."

Y de ahí cuenta todas las leyes que obligan a que los productos que se venden estén etiquetados en castellano (son varias, porque depende del tipo de producto la regulación cambia), la obligación de saber castellano para presentarse a oposiciones (o al examen MIR)... son muchas más de las que parecen, y ciertamente muchísimas más de las que existen para regular el uso del catalán, del gallego o del euskera. Lamentablemente, las leyes que regulan el castellano pasan desapercibidas, mientras que las que regulan las restantes lenguas oficiales son titulares en la prensa bajo una supuesta imposición.

D

#17 Me parece que no me has entendido. Ley es cuando hay coacción para forzar algo. Aquí son normas "lógicas" basadas, no en obligar, sino en regular para evitar sandeces.

Según eso que dices... si se quitase la ley, yo podría exigir responder a mi oposición a médico en Klingon porque me gusta más o porque lo he "mamado" desde que era niño.

Reclamas libertad para algo que no es lógico. Es como quitar la norma que regula los pasos de peatones cuando todo el mundo debería estar de acuerdo con ello... ¿Esperarías que la gente lo respetase sin ley? Seguramente así sería, pero alguno haría lo que le viniera en gana sin regulación.

charra

#21 Pues cuando haya normas lógicas basadas en regular para evitar sandeces en las que se diga que tal o cual cosa deben ser en catalán en Cataluña, espero que opines del mismo modo.

D

#23 No creas que me escandalizaría que me enterase que Narnia obliga a usar su idioma en su territorio a sus ciudadanos.. Es lo esperado.

Por supuesto... todos los catalanes DEBERÍAN saber Catalán, pero no se les puede obligar... Eso sí, TODOS los servicios deberían estar en Catalán y en Castellano SIN excepción.

charra

#7 El fallo de base del razonamientos es que en Cataluña o Galicia el idioma adicional es el castellano. Especialmente en Galicia, pero también en Cataluña o Baleares, durante siglos el idioma de la población ha sido el gallego o el catalán, y se ha impuesto en ellos el castellano creando una sociedad bilingüe. Que no digo que el bilingüismo sea malo, todo lo contrario, pero teniendo siempre claro que, para ellos, el idioma del país es el gallego o el catalán y que el idioma adicional es el castellano, y no al revés.

D

#14 Aquí ya entramos en temas históricos y políticos.

Se pretende separar con el argumento de que no somos el mismo país porque no tenemos el mismo idioma ni las mismas costumbres... generalizando a la totalidad de la población cuando no es un "sentimiento" generalizado ni una necesidad real de los ciudadanos. Se usa la lengua como arma.

Y esta web hace lo mismo... "Estamos subyugados!!!".

A mi me parece bien que cada uno hable lo que desee, pero al final vamos realmente a lo mismo... Independencia política aprovechando temas que no son realmente tan importantes.

charra

#16 El problema es que los centralistas piensan que para que España esté unida tiene que haber una sola lengua, una sola identidad, una sola cultura. Y como respuesta a ese nacionalismo español nacen los nacionalismos gallego, catalán, vasco y demás.

Si España tomase ejemplo de Suiza, donde es un motivo de orgullo tener 4 lenguas, y donde en cada zona lingüistica se habla su idioma (si bien la población domina otro más aparte del suyo), el idioma dejaría de ser un arma política. Y al final, eso sería lo mejor para todos, ¿o no?

D

#19 Serán los centralistas modo catalán... que actuan de la misma forma.

Suiza tiene una tradición federalista, donde se considera que el conjunto pesa mas que las individualidades... En cambio en Cataluña se defiende un modelo separatista por una sola razón... Creen que habría mas pasta porque la renta media es mayor que en el resto del país... Lo mismo que la mayoría de separatismos económicos.

charra

#22 Pues creemos en España esa tradición federalista. Hagamos que Galicia, Cataluña y el País Vasco se sientan cómodos, con sus culturas respetada, sus lenguas promovidas y su autonomía garantizada. Así se verá quién realmente quiere sólo la independencia por motivos económicos, y quedarán en evidencia.

D

#24 Eso se crea pasándolas PUTAS juntos.. Luchando juntos, sufriendo juntos y creando juntos.

Había sido así hasta que a algún nacionalista acérrimo se le ocurrió empezar a usar la lengua para SEPARAR a los ciudadanos. Suma a eso las historietas de "me debes algo que es mío", una historia inventada y manipulada, un montón de imbéciles españolistas intentando pisotear en respuesta a peticiones lógicas y finalmente... una banderita inventada para ganar elecciones.

Mientras tanto... la cartera, siempre alguno se lleva la cartera cuando no miramos.

charra

#26 No. Todo iba bien hasta que a algún nacionalista (español) acérrimo se le ocurrió empezar a usar la lengua (castellana) para uniformizar España.

España será federal, respetando y promoviendo las diferentes culturas, o no será. Y dado que hay gente que insiste en españolizar a catalanes, gallegos, vascos... pues no será.

D

#24 Así se verá quién realmente quiere sólo la independencia por motivos económicos,

Eso ya te lo digo yo, la comunidad autonoma de Catalunya, mi tierra. Tierra de España.

charra

#5 No obstante hay leyes que obligan a conocer y usar el castellano, comenzando por la propia constitución. El día que se deroguen todas las leyes que obligan a usar el castellano, no hará falta leyes que obliguen a usar el catalán, o el euskera, o el gallego. Se trata de equiparar.

D

#13 Sinceramente no se cuantas leyes crees que hay que obligan a usar el Castellano, pero estoy seguro de que no son tantas como tú crees.

No es tan complicado hacer que en un país se use la lengua oficial del país.

charra

#15 Constitución Española, art. 3: "El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla."

Y de ahí cuenta todas las leyes que obligan a que los productos que se venden estén etiquetados en castellano (son varias, porque depende del tipo de producto la regulación cambia), la obligación de saber castellano para presentarse a oposiciones (o al examen MIR)... son muchas más de las que parecen, y ciertamente muchísimas más de las que existen para regular el uso del catalán, del gallego o del euskera. Lamentablemente, las leyes que regulan el castellano pasan desapercibidas, mientras que las que regulan las restantes lenguas oficiales son titulares en la prensa bajo una supuesta imposición.

D

#17 Me parece que no me has entendido. Ley es cuando hay coacción para forzar algo. Aquí son normas "lógicas" basadas, no en obligar, sino en regular para evitar sandeces.

Según eso que dices... si se quitase la ley, yo podría exigir responder a mi oposición a médico en Klingon porque me gusta más o porque lo he "mamado" desde que era niño.

Reclamas libertad para algo que no es lógico. Es como quitar la norma que regula los pasos de peatones cuando todo el mundo debería estar de acuerdo con ello... ¿Esperarías que la gente lo respetase sin ley? Seguramente así sería, pero alguno haría lo que le viniera en gana sin regulación.

charra

#21 Pues cuando haya normas lógicas basadas en regular para evitar sandeces en las que se diga que tal o cual cosa deben ser en catalán en Cataluña, espero que opines del mismo modo.

D

#23 No creas que me escandalizaría que me enterase que Narnia obliga a usar su idioma en su territorio a sus ciudadanos.. Es lo esperado.

Por supuesto... todos los catalanes DEBERÍAN saber Catalán, pero no se les puede obligar... Eso sí, TODOS los servicios deberían estar en Catalán y en Castellano SIN excepción.

D

#13 Lo del castellano y la Constitución es de traca.

Ferlosio, don Rafael, el mejor premio Cervantes según muchos, analiza el apartado 3 de la Constitución y dice que... ¡qué cojones de ley es esa en que se usa el presente de indicativo! "El castellano es...", dice el artículo. Él afirma que toda ley debe decirse en futuro, que es el tiempo de las órdenes que han de cumplirse. Y lo demuestra con el ejemplo de que una madre, muy enfadada, dice a su hijo sin problemas "Es que yo te mato" o "es que yo te mataba"; pero nunca jamás "yo te mataré". Porque el futuro es el verbo del cumplimiento. Y explica que ese texto está redactado con el ojete (bueno, no lo dice así pero lo argumenta que da gusto). POrque una ley dicta qué ha de cumplirse, no es una cosa que describa.

Manuel Seco, otro tipo más o menos letrado (inculto no es el hombre; y no parece un necio político), dice que no le gusta lo de "...la lengua española oficial del estado". Porque si se especifica que el castellano es lengua española, resulta tan ridículo como decir "el chino es la lengua surasiática septentrional de Asia...", o "el francés es la lengua románica centroeuropea"... lo cual suena a chiste. ¿Había necesidad de explicar que el castellano era una lengua española? ¡Vamos hombre!

Así de mal está redactada la Constitución, amigo mío...

Como para entrar en cómo estos alfabetizados analfabetos (Manuel Seco y otros lingüistas ya les dijeron que corrigieran ese artículo, y ellos redactaron la Constitución como les salió del cipote) legislan las cosas de la lengua.

charra

#18 Vamos a ver, es lógico que diga que el castellano es la lengua española oficial del Estado, porque más adelante dice que el resto de lenguas (entiéndase gallego, catalán, euskera, asturleonés, aragonés...) son igualmente lenguas españolas. Está especificando que, de todas las lenguas españolas, el castellano es la que tiene el rango de oficial en todo el territorio del Estado.

Hecha esta puntualización, estoy de acuerdo contigo.

charra

#1 Exacto. Pero para mucha gente cuando se obliga a las empresas en España a usar el español es lógico, y cuando se obliga a las empresas en Cataluña a usar el catalán es imposición.

D

#2 Lo ridículo son las "imposiciones".

En una situación de pleno bilingüismo, lo lógico es que el hablante bilingüe se adapte a su interlocutor. Lógico por educación y por la función esencialmente comunicativa del lenguaje. Que tenga que regularse eso (lo mismo me da que a favor o en contra de una u otra lengua) es sencillamente patético. La lengua no se puede imponer ni usar con fines políticos (o sea: de dominación).

D

#4 #5 ¿que no se puede usar con fines políticos?

Pero si resulta que se ha usado durante 20 años para segmentar la sociedad catalana a fin de separar Cataluña de España... ¿donde has vivido hasta ahora?

A mi me parece fantástico que se use el idioma adicional que se desee, pero no conocer el idioma del país es absurdo e ilógico.

Incluso creo que sería bueno que todos los estudiantes españoles recibieran enseñanza de al menos 1 lengua regional mas... Y que un extremeño aprendiera Catalán o un valenciano la lengua gallega. Conocer mas idiomas enriquece.

D

#7 Cuando digo que "no se puede" quiero decir, evidentemente, que "no se debe". Como cuando una madre dice "hoy no puedes tomar nocilla". Otra cosa es que su hijo sea un cabroncete y se la tome.

Yo soy madrileño, estudio filología hispánica, y creo que muchos catalanes (muchos, que no todos) no valoran el verdadero placer lingüístico que supone ser bilingüe. ¡Qué gozada eso de cambiar de lengua a lengua sin tener la más mínima duda de que en ambas puedes expresar tus pensamientos sin titubear!

Lo que yo daría por hacer eso con las dos lenguas que me tocaran en suerte.

D

#9 Pues eso me pasa. Soy madrileño y una cosa que siempre lamentaré es no haber podido aprender Catalán o Euskera por ejemplo.

He estado en Cataluña por trabajo y me parece un sitio cojonudo y con una gente estupenda... Solo en una de las ocasiones después de cientos de conversaciones con personas de toda condición me topé con un único ciudadano que se negó a cambiar de lengua cuando le dije que no entendía Catalán.

Ah... y aquí me dijeron que "no sabía" o incluso "le daría vergüenza hablar Castellano mal".

D

#7 A la mayoría de catalanes no creo que les hiciese ni puta gracia aprender euskera, no es lo mismo nacer aprendido que tener que estudiar un idioma que resulta que todos sus hablantes hablan también español, es ridículo.

D

#10 No lo decía por ser una cuestión de imposición, sino de cultura.

Una a elegir, cualquiera de las muchas que tenemos como riqueza propia.

D

#12 Estando como está el sistema educativo, fijo que terminaba enseñando euskera uno de Barbate, y catalán uno de la Rioja.
Veo más importante enseñar (para dominar) idiomas extranjeros.

charra

#7 El fallo de base del razonamientos es que en Cataluña o Galicia el idioma adicional es el castellano. Especialmente en Galicia, pero también en Cataluña o Baleares, durante siglos el idioma de la población ha sido el gallego o el catalán, y se ha impuesto en ellos el castellano creando una sociedad bilingüe. Que no digo que el bilingüismo sea malo, todo lo contrario, pero teniendo siempre claro que, para ellos, el idioma del país es el gallego o el catalán y que el idioma adicional es el castellano, y no al revés.

D

#14 Aquí ya entramos en temas históricos y políticos.

Se pretende separar con el argumento de que no somos el mismo país porque no tenemos el mismo idioma ni las mismas costumbres... generalizando a la totalidad de la población cuando no es un "sentimiento" generalizado ni una necesidad real de los ciudadanos. Se usa la lengua como arma.

Y esta web hace lo mismo... "Estamos subyugados!!!".

A mi me parece bien que cada uno hable lo que desee, pero al final vamos realmente a lo mismo... Independencia política aprovechando temas que no son realmente tan importantes.

charra

#16 El problema es que los centralistas piensan que para que España esté unida tiene que haber una sola lengua, una sola identidad, una sola cultura. Y como respuesta a ese nacionalismo español nacen los nacionalismos gallego, catalán, vasco y demás.

Si España tomase ejemplo de Suiza, donde es un motivo de orgullo tener 4 lenguas, y donde en cada zona lingüistica se habla su idioma (si bien la población domina otro más aparte del suyo), el idioma dejaría de ser un arma política. Y al final, eso sería lo mejor para todos, ¿o no?

D

#19 Serán los centralistas modo catalán... que actuan de la misma forma.

Suiza tiene una tradición federalista, donde se considera que el conjunto pesa mas que las individualidades... En cambio en Cataluña se defiende un modelo separatista por una sola razón... Creen que habría mas pasta porque la renta media es mayor que en el resto del país... Lo mismo que la mayoría de separatismos económicos.

charra

#5 No obstante hay leyes que obligan a conocer y usar el castellano, comenzando por la propia constitución. El día que se deroguen todas las leyes que obligan a usar el castellano, no hará falta leyes que obliguen a usar el catalán, o el euskera, o el gallego. Se trata de equiparar.

D

#13 Sinceramente no se cuantas leyes crees que hay que obligan a usar el Castellano, pero estoy seguro de que no son tantas como tú crees.

No es tan complicado hacer que en un país se use la lengua oficial del país.

charra

#15 Constitución Española, art. 3: "El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla."

Y de ahí cuenta todas las leyes que obligan a que los productos que se venden estén etiquetados en castellano (son varias, porque depende del tipo de producto la regulación cambia), la obligación de saber castellano para presentarse a oposiciones (o al examen MIR)... son muchas más de las que parecen, y ciertamente muchísimas más de las que existen para regular el uso del catalán, del gallego o del euskera. Lamentablemente, las leyes que regulan el castellano pasan desapercibidas, mientras que las que regulan las restantes lenguas oficiales son titulares en la prensa bajo una supuesta imposición.

D

#17 Me parece que no me has entendido. Ley es cuando hay coacción para forzar algo. Aquí son normas "lógicas" basadas, no en obligar, sino en regular para evitar sandeces.

Según eso que dices... si se quitase la ley, yo podría exigir responder a mi oposición a médico en Klingon porque me gusta más o porque lo he "mamado" desde que era niño.

Reclamas libertad para algo que no es lógico. Es como quitar la norma que regula los pasos de peatones cuando todo el mundo debería estar de acuerdo con ello... ¿Esperarías que la gente lo respetase sin ley? Seguramente así sería, pero alguno haría lo que le viniera en gana sin regulación.

charra

#21 Pues cuando haya normas lógicas basadas en regular para evitar sandeces en las que se diga que tal o cual cosa deben ser en catalán en Cataluña, espero que opines del mismo modo.

D

#13 Lo del castellano y la Constitución es de traca.

Ferlosio, don Rafael, el mejor premio Cervantes según muchos, analiza el apartado 3 de la Constitución y dice que... ¡qué cojones de ley es esa en que se usa el presente de indicativo! "El castellano es...", dice el artículo. Él afirma que toda ley debe decirse en futuro, que es el tiempo de las órdenes que han de cumplirse. Y lo demuestra con el ejemplo de que una madre, muy enfadada, dice a su hijo sin problemas "Es que yo te mato" o "es que yo te mataba"; pero nunca jamás "yo te mataré". Porque el futuro es el verbo del cumplimiento. Y explica que ese texto está redactado con el ojete (bueno, no lo dice así pero lo argumenta que da gusto). POrque una ley dicta qué ha de cumplirse, no es una cosa que describa.

Manuel Seco, otro tipo más o menos letrado (inculto no es el hombre; y no parece un necio político), dice que no le gusta lo de "...la lengua española oficial del estado". Porque si se especifica que el castellano es lengua española, resulta tan ridículo como decir "el chino es la lengua surasiática septentrional de Asia...", o "el francés es la lengua románica centroeuropea"... lo cual suena a chiste. ¿Había necesidad de explicar que el castellano era una lengua española? ¡Vamos hombre!

Así de mal está redactada la Constitución, amigo mío...

Como para entrar en cómo estos alfabetizados analfabetos (Manuel Seco y otros lingüistas ya les dijeron que corrigieran ese artículo, y ellos redactaron la Constitución como les salió del cipote) legislan las cosas de la lengua.

charra

#18 Vamos a ver, es lógico que diga que el castellano es la lengua española oficial del Estado, porque más adelante dice que el resto de lenguas (entiéndase gallego, catalán, euskera, asturleonés, aragonés...) son igualmente lenguas españolas. Está especificando que, de todas las lenguas españolas, el castellano es la que tiene el rango de oficial en todo el territorio del Estado.

Hecha esta puntualización, estoy de acuerdo contigo.

D

#2 Es que en ningún país se obliga a usar el idioma del país... Es lo lógico. No usarlo "per se" es una chorrada.

Es como si me dices que una madre obliga al hijo a aprender su idioma sea cual sea... y que es una imposición. Argumento falaz.

charra

#2 Como dice el artículo, el problema es que cada vez se abusa más del sarcasmo mientras nos cargamos la ironía.

charra

#12 Discrepo. La tendencia debe ser coger los términos de su propio tronco lingüistico, el gallego-portugués. Del mismo modo, el español de Puerto Rico incluye una cantidad desmesurada de anglicismos innecesarios por razones sociopolíticas, pero aceptarlas sería un error. De todos los modos, es simplemente mi modo de verlo.

SergioS

#15 Entonces estamos ante una discrepancia de base. Creo que la soberanía de una lengua corresponde al conjunto de sus hablantes, y la evolución que estos impulsen tienen para mí más valor que lo criterios lingüísticos que los académicos tratan de predicar, la mayoría de las veces, hay que decirlo, en vano. El ejemplo que pones está muy bien, la fusión que se está produciendo entre el inglés y el castellano en varias partes de Estados Unidos y América latina a mí me parece natural, si bien algunas veces pueda resultarme chirriante, e inevitable.

charra

#9 Precisamente, los reintegracionistas quieren que su idioma se entienda por 250 millones de hablantes lusófonos. Son los de la RAG con su gallego normativo los que se inventan palabras.

SergioS

#11 No lo dudo, en mi anterior comentario ya criticaba la actitud de las instituciones. El problema, a mi juicio, con el reintegracionismo es que pretende la imposición de un sistema ortográfico que no existe en Galicia desde hace siglos. Por otra parte, aunque gallego y portugués sean escisiones de un mismo idioma, lo cierto es que por razones sociopolíticas el gallego se ha ido desarrollando de la mano del español, de modo que es lógico, como decía el artículo de Camba, que sea este el idioma del que tome aquellos términos de los que carece.

charra

#12 Discrepo. La tendencia debe ser coger los términos de su propio tronco lingüistico, el gallego-portugués. Del mismo modo, el español de Puerto Rico incluye una cantidad desmesurada de anglicismos innecesarios por razones sociopolíticas, pero aceptarlas sería un error. De todos los modos, es simplemente mi modo de verlo.

SergioS

#15 Entonces estamos ante una discrepancia de base. Creo que la soberanía de una lengua corresponde al conjunto de sus hablantes, y la evolución que estos impulsen tienen para mí más valor que lo criterios lingüísticos que los académicos tratan de predicar, la mayoría de las veces, hay que decirlo, en vano. El ejemplo que pones está muy bien, la fusión que se está produciendo entre el inglés y el castellano en varias partes de Estados Unidos y América latina a mí me parece natural, si bien algunas veces pueda resultarme chirriante, e inevitable.

ewok

#11 Y la RAE también las inventa. Es normal, aunque a veces salgan cosas como "cederrones" o "selfis". Y en los sucesivos acuerdos ortográficos del portugués, desde mediados del XX con observadores gallegos, también hay discusiones (p. ej. neutrão, neutróm, neutron).

#9 Julio Camba era muy simpático pero tenía sus fobias.
http://m.elcorreogallego.es/opinion/ecg/vicente-araguas-galicia-julio-camba/idEdicion-2015-02-22/idNoticia-917525/ A las "Irmandades da Fala", que ya eran reintegracionistas hace un siglo, les llamaba "Hermandades del habla".

#5 En #4 tienes la ley de aproximación al portugués, aprobada por unanimidad en el Parlamento de Galicia (PPdG, PSdG-PSOE, AGE, BNG). No sé dónde ves la pérdida de tiempo, o en que propones 'invertir el tiempo sobrante'. Para los gallegos que históricamente han ido a trabajar a Portugal, Brasil, Angola o Mozambique (unos cuantos), no era perder ninguno.

D

#13 Me suena haber oído en alguna parte algo así... ¿para que coño lo llamas Portugués si es Gallego?

Creo que es una pérdida de tiempo el meneo porque habrá una academia de la lengua portuguesa y una gallega... no creo que haya que prestar demasiado interés a unos tíos que afirman que es igual despues de tropecientos años.

ewok

#14 Nadie dice que es igual, ni nadie dice que el portugués brasileño, por ejemplo, lo sea.

Hay una Real Academia Galega, y Murguía, su primer presidente, contó en su discurso cómo habían leído la obra de Camões a campesinos gallegos y entendieron el 100% . Asimismo de la RAG eran muchos escritores a los que dedicaron el Día das Letras Galegas y la mayoría publicaron también en "gallego internacional" (portugués).
Hay además una Academia Galega da Língua Portuguesa, que participó como observadora en los recientes acuerdos ortográficos. Antes, hace medio siglo, fue observador Paz Andrade, cuyo nombre tomó la iniciativa de aproximación al portugués aprobada por unanimidad en el Parlamento Gallego, y que llevó a la ley que está traducida en #4. Paz Andrade también fue académico de la RAG. En el Parlamento Europeo hablaron gallego desde hace años eurodiputados de distintos partidos, traducidos por intérpretes de portugués. Fraga dijo en Brasil que "falamos o mesmo idioma", allí donde aún llaman "galegos" a los emigrantes portugueses (como en Argentina lo llaman a los españoles).
Y portugués es lo que dicen en África que hablan los trabajadores gallegos, marineros en su mayoría.
No sé exactamente qué es para ti perder el tiempo...

D

#18 ¿Entonces el Gallego es un dialecto del Portugués? ¿las academias lo han reconocido?

Si se reconoce debe ser algo lógico y sin matices. ¿que tendrán que ver estos tíos con la realidad?

Si es, ¿a que viene tanto rollo?

ewok

#19 No te entiendo. ¿Cuál es el rollo para ti?

D

#20 Si es algo tan coherente ¿que porras piden los reintegracionistas si es tan obvio?

Y si no lo es ¿a que viene esta chorrada?

D

#11 Pero,si lo que hablan los brasileños se parecee más al gallego que al portugués,Posiblemente porque en el siglo XVI,XVII el portugues estaba más cercano al gallego.Es parecido con lo que pasó con el castellano hablado en América que deriva directamente del español de Sevilla del siglo XVI y no de la norma castellana.

charra

#117 Entre esas mismas palabras, tienes algunas que son exclusivas de Portugal (porreiro, puto...) y otras exclusivas de Brasil (calcinha...). Y falsas semejanzas "graciosas" parecidas a la de puto o pila también se dan entre esas dos variantes. Por ejemplo, para un portugués una rapariga es una chica, mientras que para un brasieño una rapariga es una prostituta.

Y palabras como sacana, garoto, zangar, frango... sí existen en varios dialectos gallegos, como se puede ver si las buscas en el Dicionario de dicionarios (http://sli.uvigo.es/ddd/index.html).

charra

#148 Si los médicos están obligados a saber gallego, y un extremeño va a a consulta en Galicia, no le van a hablar en gallego, sino en castellano (recordemos que saber castellano es un deber constitucional). Sin embargo, si los médicos no están obligados a saber gallego, significa que los gallegohablantes nunca serán atendidos en su lengua. El problema es pensar que uno sustituye al otro, cuando saber más suma.

Y yo tampoco soy gallego (aunque estoy aprendiendo el idioma).

D

#383 Perdona.
No estoy ADOPTANDO tu cultura. Respetarla si la respeto, y lo que no respeto es la cazurrada de pretender imponerla, eso si es una cazurrada, no el gallego que es una lengua sin mas como el castellano y cualquier otra.

No te preocupes, los skinheads tambien piensan que el extranjero tiene que adoptar su cultura o irse, no estais solos.

#384 no te equivoques, no lo seran, si no les atiende un gallegohablante que es lo mas probable.
Y tampoco es lo mismo una imposicion burocratica para que el papeleo este en las dos lenguas(aunque tiene mas snetido que este en castellano por si tiene que ir algo a madrid al ministerio u a otro hospital fuera de galicia).
Me parece cojonuda tu decision y te abrira un monton de puertas aprender gallego, para mi es ceder ante una imposicion que no veo correcta.

McOmghall

#385 No te estoy pidiendo que adoptes mi cultura, te estoy pidiendo que la respetes lo suficiente como para responderme en mi idioma cuando te hablo en él. Si me contestas en castellano es como si yo pongo una tienda en Madrid y le hablo gallego a cualquiera que entre por la puerta. Te das cuenta que la situación no es simétrica, verdad?

Si te fueses a Portugal seguirías contestando en castellano? Aunque los portugueses entendiesen?

D

#386 me estas pidiendo que la adopte... Y los portugeses no hablan castellano tu si.
Si me viene un ingles, y me habla en ingles, no le digo "habla castellano! respetame!", le contesto en ingles como buenamentepuedo o intento comunicarme como sea. Al igual que si me viene uno de pueblo(si, la gente de pueblo es la que solo habla gallego, NO TIENE NADA DE MALO, es un hecho).

McOmghall

#387 Y los gallegos lo hablamos porque nos obligan a estudiarlo. Los portugueses entienden casi perfectamente el castellano, muchos lo hablan, pero la cultura portuguesa se hace respetar.

D

#388 bueno pues pedir que no os obligen. Yo si pedis quitar la obligatoriedad os voy a apoyar.
Otra cosa es que por no obligar entendais impoer que todo este en gallego.


Y sinceramente, si estuviese en portugal y no en galicia ya hablaria portuges. Pero se da el caso que, a) lo imponeis a quien habla castellano y ya os entendeis con el, b) lo vestís de gallegismo y obviamente si eres de fuera no vas a ser gallegista, seas español o de groenlandia, y si lo eres es un poco ridiculo ir defendiendo la cultura adoptando la de otros y olvidando la tuya.

Si me paso años en portuges hablare portuges, en brasil brasileño, en inglaterra ingles.
Pero en gallego, me dedicare el tiempo de estudio a cosas mas interesantes.
No es falta de respeto, todo lo contrario, es no comulgar con esas ideas politicas pero ademas creer que las lenguas son vehiculos de comunicacion no banderas.

McOmghall

#389 Lo de que no esté todo en gallego te vale en inglés o tiene que ser en castellano?

Flkn

#386 "Si te fueses a Portugal seguirías contestando en castellano? Aunque los portugueses entendiesen?"

No hace falta hipotetizar, basta con consultar la hemeroteca deportiva del año pasado

estoyausente

#285 pregunta desde la ignorancia. La sanidad es gestionada desde la comunidad (eso lo sé) pero... seguro que todo el dinero viene de la propia comunidad? Tenía entendido que una gran parte es dinero estatal que cede a al comunidad para que sea la comunidad la que la gestione. Pero igual estoy equivocado.

#384 No sé, al no vivir en una región bilingüe igual mi opinión está sesgada. Pero ya te digo, yo no creo que deba ser obligatorio (también he dicho que debe de dar puntos y ser valorado, ojo).

En cualquier caso es una opinión basada en lo poco que conozco yo esas regiones, que igual si de mi dependiese la decisión y me informase más se vería modificada (de hecho solo con leeros ya me hace dudar lol)

charra

#61 En tu comentario dices que en el paro te recomendaron aprender gallego. No te obligaron a ello, ni mucho menos te dijeron que tenías que dejar de hablar castellano para hablar en gallego todo el día.

Flkn

#49 "Sé catalán y también gallego."

Pues en #35 dejas caer que no sabes gallego y que no estás dispuesto a aprenderlo así que aclárate.

"Pero no me sale de los cojones ponerlos en practica. Mi lengua es el castellano. No hay más."

Vale, pa' ti la perra gorda.

#57 No te lo recomendaron porque ¿eras catalán? Hubo un tiempo en el que barajé salir de Galicia así que miré ofertas para irme a Cataluña y en muchas de ellas se indicaba como requisito el saber catalán. Ojo, no opcional, encarecido o recomendado, no, requisito indispensable. En las descripciones dejaban claro que si no sabías catalán tu candidatura no sería valorada.

Y, por cierto, cuando hablas de que recomendaron "encarecidamente" el curso como sinónimo de obligación no has entendido nada pues en ningún caso significa que sea obligatorio ni requisito como repites en varios comentarios, #54 entre ellos, sino que hablamos de algo altamente recomendado, recomendado con vehemencia o empeño. Pero como buen hablante de castellano supongo que ya lo sabías.

editado:
Veo que no soy el único que se da cuenta de eso #64

D

#67 si no has seguido el hilo y la historia, mejor no comentes.

/thread

Flkn

#68 "si no has seguido el hilo y la historia, mejor no comentes."

Si no sabes castellano (como has demostrado varios comentarios atrás) mejor no comentes.

D

#69 kastehyano? i ezo k es?

Flkn

#70 Vaya, pensaba que discutía con un adulto en lugar de un imberbe.

Cantro

#67 "Tú parece que nunca has visto un troll"TM

Coño, ¡que eres de los veteranos!

Flkn

#207 Lo sabia y no me arrepiento. Alguien tenía que hacerlo o la gente que vive fuera de Galicia se creería dichas tonterías.

charra

#57 Y no es requisito saber gallego. Lo que dice el artículo es que debería serlo. ¿Lo has leído?

D

#59 me importa una mierda lo que diga el artículo. Hablo de mi experiencia personal. Y es la que ya te he dicho, requisito saber gallego, o si no a seguir en la cola del paro.

D

#61 Hombre, si eso fuese así los gallegofalantes no estarían en el paro, y hay un montón de ellos.

D

#63 lo siento, no te leo, estoy escuchando Manu Chao - Minha galera

charra

#61 En tu comentario dices que en el paro te recomendaron aprender gallego. No te obligaron a ello, ni mucho menos te dijeron que tenías que dejar de hablar castellano para hablar en gallego todo el día.

Flkn

#49 "Sé catalán y también gallego."

Pues en #35 dejas caer que no sabes gallego y que no estás dispuesto a aprenderlo así que aclárate.

"Pero no me sale de los cojones ponerlos en practica. Mi lengua es el castellano. No hay más."

Vale, pa' ti la perra gorda.

#57 No te lo recomendaron porque ¿eras catalán? Hubo un tiempo en el que barajé salir de Galicia así que miré ofertas para irme a Cataluña y en muchas de ellas se indicaba como requisito el saber catalán. Ojo, no opcional, encarecido o recomendado, no, requisito indispensable. En las descripciones dejaban claro que si no sabías catalán tu candidatura no sería valorada.

Y, por cierto, cuando hablas de que recomendaron "encarecidamente" el curso como sinónimo de obligación no has entendido nada pues en ningún caso significa que sea obligatorio ni requisito como repites en varios comentarios, #54 entre ellos, sino que hablamos de algo altamente recomendado, recomendado con vehemencia o empeño. Pero como buen hablante de castellano supongo que ya lo sabías.

editado:
Veo que no soy el único que se da cuenta de eso #64

D

#67 si no has seguido el hilo y la historia, mejor no comentes.

/thread

Flkn

#68 "si no has seguido el hilo y la historia, mejor no comentes."

Si no sabes castellano (como has demostrado varios comentarios atrás) mejor no comentes.

D

#69 kastehyano? i ezo k es?

Cantro

#67 "Tú parece que nunca has visto un troll"TM

Coño, ¡que eres de los veteranos!

Flkn

#207 Lo sabia y no me arrepiento. Alguien tenía que hacerlo o la gente que vive fuera de Galicia se creería dichas tonterías.

D

#61 es patetico pero muy poquitos gallegos se han escapado de ser "normalizados" mentalmente.
Y no hablo de gente de derecha o extrema derecha, sino de gente que ve en la lengua gallega imposicion siendo gallega y que ve en las politicas linguisticas lo que hay, falta de libertad, totalitarismo, adoctrinamiento...

Muy pocos tienen la capacidad para alejarse de las ideas romanticas sobre la lengua gallega. Les tocaron el corazon y contra el corazon no hay razon que valga, menos en una tierra donde parece que ser bruto esta premiado.

s

#79 Qué es ser bruto para ti?

charra

#14 Existe el deber de conocer el castellano, no el deber de usarlo. Hay un matiz ahí.

a

#56 Un matiz que no has apuntado en #8 donde hablas de "saber".

¿Existen casos de licenciados en Medicina que sepan gallego pero no sepan castellano?

Cantro

#56 Y el derecho a que la administración te atienda en el idioma de tu preferencia. Para que este derecho exista los funcionarios deben hablar el idioma.

Y, seamos realistas, aprender gallego no es como aprender chino. El gallego, en su forma actual, es demasiado parecido al castellano para el gusto de alguna gente.

charra

#35 Aprender gallego no hace que el castellano deje de ser tu lengua, sólo te da más posibilidades de comunicación. ¿Sabías que para aprender un idioma no tienes que olvidar el tuyo?

D

#54 ya lo he dicho antes, pero lo repito. Entiendo el gallego perfectamente, pero me jode que sea un requisito para encontrar empleo, en ESPAÑA. En Cataluña, de donde soy, y fíjate lo que te digo, nunca me habían recomendado encarecidamente aprender catalán, para un puesto de trabajo.

charra

#57 Y no es requisito saber gallego. Lo que dice el artículo es que debería serlo. ¿Lo has leído?

D

#59 me importa una mierda lo que diga el artículo. Hablo de mi experiencia personal. Y es la que ya te he dicho, requisito saber gallego, o si no a seguir en la cola del paro.

D

#61 Hombre, si eso fuese así los gallegofalantes no estarían en el paro, y hay un montón de ellos.

D

#63 lo siento, no te leo, estoy escuchando Manu Chao - Minha galera

charra

#61 En tu comentario dices que en el paro te recomendaron aprender gallego. No te obligaron a ello, ni mucho menos te dijeron que tenías que dejar de hablar castellano para hablar en gallego todo el día.

Flkn

#49 "Sé catalán y también gallego."

Pues en #35 dejas caer que no sabes gallego y que no estás dispuesto a aprenderlo así que aclárate.

"Pero no me sale de los cojones ponerlos en practica. Mi lengua es el castellano. No hay más."

Vale, pa' ti la perra gorda.

#57 No te lo recomendaron porque ¿eras catalán? Hubo un tiempo en el que barajé salir de Galicia así que miré ofertas para irme a Cataluña y en muchas de ellas se indicaba como requisito el saber catalán. Ojo, no opcional, encarecido o recomendado, no, requisito indispensable. En las descripciones dejaban claro que si no sabías catalán tu candidatura no sería valorada.

Y, por cierto, cuando hablas de que recomendaron "encarecidamente" el curso como sinónimo de obligación no has entendido nada pues en ningún caso significa que sea obligatorio ni requisito como repites en varios comentarios, #54 entre ellos, sino que hablamos de algo altamente recomendado, recomendado con vehemencia o empeño. Pero como buen hablante de castellano supongo que ya lo sabías.

editado:
Veo que no soy el único que se da cuenta de eso #64

D

#67 si no has seguido el hilo y la historia, mejor no comentes.

/thread

Flkn

#68 "si no has seguido el hilo y la historia, mejor no comentes."

Si no sabes castellano (como has demostrado varios comentarios atrás) mejor no comentes.

D

#69 kastehyano? i ezo k es?

Flkn

#70 Vaya, pensaba que discutía con un adulto en lugar de un imberbe.

Cantro

#67 "Tú parece que nunca has visto un troll"TM

Coño, ¡que eres de los veteranos!

Flkn

#207 Lo sabia y no me arrepiento. Alguien tenía que hacerlo o la gente que vive fuera de Galicia se creería dichas tonterías.

D

#61 es patetico pero muy poquitos gallegos se han escapado de ser "normalizados" mentalmente.
Y no hablo de gente de derecha o extrema derecha, sino de gente que ve en la lengua gallega imposicion siendo gallega y que ve en las politicas linguisticas lo que hay, falta de libertad, totalitarismo, adoctrinamiento...

Muy pocos tienen la capacidad para alejarse de las ideas romanticas sobre la lengua gallega. Les tocaron el corazon y contra el corazon no hay razon que valga, menos en una tierra donde parece que ser bruto esta premiado.

s

#79 Qué es ser bruto para ti?

maria1988

#35 ¿Y qué tiene que ver que el castellano sea tu lengua para aprender otro idioma?
Edito: #54, te me has adelantado.

charra

#8 En Galicia el castellano es oficial, como también lo es el gallego. Con saber solo gallego basta, puedo entender que en las oposiciones se den mas puntos por el que sepa castellano, así como a la hora de contratar, pero siempre sin pasarse ni convertirlo en lo indispensable ni equipararlo a tener un doctorado en un campo de la medicina o una persona que supiese inglés y alemán, por ejemplo.

oso_69

#9 El conocimiento del castellano es obligatorio para todos los españoles. El conocimiento del gallego puede ser, que no lo sé, obligatorio para los gallegos, pero la otra obligación se impone a ésta. Dicho esto, tengo oido que en Galicia hay mucha gente, sobre todo gente mayor como tú dices, que no hablan castellano. Siempre he defendido que el funcionario que se traslada a una comunidad autónoma con idioma propio aprenda la lengua, pero como dice #8, sin convertirlo en un requisito indispensable. Si te llega un paciente que de verdad no habla castellano siempre se puede derivar a otro facultativo que hable gallego.

charra

#14 Existe el deber de conocer el castellano, no el deber de usarlo. Hay un matiz ahí.

a

#56 Un matiz que no has apuntado en #8 donde hablas de "saber".

¿Existen casos de licenciados en Medicina que sepan gallego pero no sepan castellano?

Cantro

#56 Y el derecho a que la administración te atienda en el idioma de tu preferencia. Para que este derecho exista los funcionarios deben hablar el idioma.

Y, seamos realistas, aprender gallego no es como aprender chino. El gallego, en su forma actual, es demasiado parecido al castellano para el gusto de alguna gente.

McOmghall

#14 Qué significa "Siempre he defendido que el funcionario que se traslada a una comunidad autónoma con idioma propio aprenda la lengua, pero como dice #8, sin convertirlo en un requisito indispensable."?

Te das cuenta que son muchas palabras para no decir nada no?

D

#9 Edito: "me liao" con vuestros comentarios.

estoyausente

#8 #11 Yo sí lo entiendo. Que den puntos por algo que aporta valor al paciente.

Y no estoy de acuerdo con #9. El castellano es una lengua oficial en toda España. Yo no sé Gallego, dado que soy extremeño, sin embargo tengo derecho a sanidad en Galicia si me place y como español que soy, en españa, en un servicio público pagado con mis impuestos, tengo derecho a que se me atienda en un idioma en el que entienda.

Saber gallego aporta valor al paciente por lo que sería importante que a demás supiese gallego, pero no así imprescindible ya que el Castellano es lengua oficial en España en todo su territorio. Los servicios que sean por y para Gallegos exclusivamente, me parece bien que que se den en gallego, pero nada dependiente de dinero público nacional.

(Es decir, si un ayuntamiento organiza una actividad con dinero del ayuntamiento que viene de impuestos de ese pueblo, por ejemplo, si lo hacen solo en gallego, pues no me parece mal. Me parecería una chorrada porque haces que haya gente que no pueda ir, pero no me parece mal).

D

#148 Está muy bien eso de la lengua común, que todo el mundo la conoce, pero eso es una cosa que queda muy bonita en el papel. La realidad es que existe todavía un importante número de personas que sólo saben expresarse en una de las dos lenguas del territorio, aunque a las personas que siempre habeis vivido en zonas monoligües os extrañe, hay mucha gente en zonas bilingües que no son bilingües (tanto gente que sólo habla gallego, como gente que sólo habla castellano). Además existe un derecho, que es poder ser atendido por las instituciones públicas en ambos idiomas del territorio. Ese derecho, es el que debería hacer obligatorio a los funcionarios que trabajen en Galicia que sepan gallego. Por otra parte, la sanidad es una cosa que llevan las comunidades autónomas, en este caso SERGAS por lo que es un servicio que se gestiona con el dinero de los gallegos.
Si un médico en Galicia te atendiera en gallego me parecería igual de mal, de hecho, alguna vez he tenido que llamar la atención a algunos médicos que hablaban en gallego a mis abuelos, que no son de gallegos, porque el paciente tiene el derecho de ser atendido en el idioma que entienda, lo miso haría si mis abuelos no hablasen castellano y les hablasen en castellano.

estoyausente

#285 pregunta desde la ignorancia. La sanidad es gestionada desde la comunidad (eso lo sé) pero... seguro que todo el dinero viene de la propia comunidad? Tenía entendido que una gran parte es dinero estatal que cede a al comunidad para que sea la comunidad la que la gestione. Pero igual estoy equivocado.

#384 No sé, al no vivir en una región bilingüe igual mi opinión está sesgada. Pero ya te digo, yo no creo que deba ser obligatorio (también he dicho que debe de dar puntos y ser valorado, ojo).

En cualquier caso es una opinión basada en lo poco que conozco yo esas regiones, que igual si de mi dependiese la decisión y me informase más se vería modificada (de hecho solo con leeros ya me hace dudar lol)

charra

#148 Si los médicos están obligados a saber gallego, y un extremeño va a a consulta en Galicia, no le van a hablar en gallego, sino en castellano (recordemos que saber castellano es un deber constitucional). Sin embargo, si los médicos no están obligados a saber gallego, significa que los gallegohablantes nunca serán atendidos en su lengua. El problema es pensar que uno sustituye al otro, cuando saber más suma.

Y yo tampoco soy gallego (aunque estoy aprendiendo el idioma).

D

#383 Perdona.
No estoy ADOPTANDO tu cultura. Respetarla si la respeto, y lo que no respeto es la cazurrada de pretender imponerla, eso si es una cazurrada, no el gallego que es una lengua sin mas como el castellano y cualquier otra.

No te preocupes, los skinheads tambien piensan que el extranjero tiene que adoptar su cultura o irse, no estais solos.

#384 no te equivoques, no lo seran, si no les atiende un gallegohablante que es lo mas probable.
Y tampoco es lo mismo una imposicion burocratica para que el papeleo este en las dos lenguas(aunque tiene mas snetido que este en castellano por si tiene que ir algo a madrid al ministerio u a otro hospital fuera de galicia).
Me parece cojonuda tu decision y te abrira un monton de puertas aprender gallego, para mi es ceder ante una imposicion que no veo correcta.

McOmghall

#385 No te estoy pidiendo que adoptes mi cultura, te estoy pidiendo que la respetes lo suficiente como para responderme en mi idioma cuando te hablo en él. Si me contestas en castellano es como si yo pongo una tienda en Madrid y le hablo gallego a cualquiera que entre por la puerta. Te das cuenta que la situación no es simétrica, verdad?

Si te fueses a Portugal seguirías contestando en castellano? Aunque los portugueses entendiesen?

D

#386 me estas pidiendo que la adopte... Y los portugeses no hablan castellano tu si.
Si me viene un ingles, y me habla en ingles, no le digo "habla castellano! respetame!", le contesto en ingles como buenamentepuedo o intento comunicarme como sea. Al igual que si me viene uno de pueblo(si, la gente de pueblo es la que solo habla gallego, NO TIENE NADA DE MALO, es un hecho).

McOmghall

#387 Y los gallegos lo hablamos porque nos obligan a estudiarlo. Los portugueses entienden casi perfectamente el castellano, muchos lo hablan, pero la cultura portuguesa se hace respetar.

Flkn

#386 "Si te fueses a Portugal seguirías contestando en castellano? Aunque los portugueses entendiesen?"

No hace falta hipotetizar, basta con consultar la hemeroteca deportiva del año pasado