#15 Entonces estamos ante una discrepancia de base. Creo que la soberanía de una lengua corresponde al conjunto de sus hablantes, y la evolución que estos impulsen tienen para mí más valor que lo criterios lingüísticos que los académicos tratan de predicar, la mayoría de las veces, hay que decirlo, en vano. El ejemplo que pones está muy bien, la fusión que se está produciendo entre el inglés y el castellano en varias partes de Estados Unidos y América latina a mí me parece natural, si bien algunas veces pueda resultarme chirriante, e inevitable.
#12 Discrepo. La tendencia debe ser coger los términos de su propio tronco lingüistico, el gallego-portugués. Del mismo modo, el español de Puerto Rico incluye una cantidad desmesurada de anglicismos innecesarios por razones sociopolíticas, pero aceptarlas sería un error. De todos los modos, es simplemente mi modo de verlo.