Una aportación de la lengua alemana de la posguerra al racismo y la xenofobia institucionalizados es el término Überfremdung, que significa —literalmente— infiltración extranjera; refiriéndose a la inmigración excesiva. Originalmente acuñado a principios del siglo XX, en la década de 1930 lo adoptaron los partidos fascistas. Resucitó a mediados de la década de 1950, cuando a las primeras oleadas de Gastarbeitern (‘trabajadores invitados’) italianos siguieron otras procedentes del sur de Europa (sobre todo España, Portugal y Grecia,)
|
etiquetas: cine , suiza , xenofobia , clasismo , invasion , inmigracion , emigración