Hace 11 años | Por RocSanz a elpais.com
Publicado hace 11 años por RocSanz a elpais.com

Los desequilibrios del bilingüismo. Un informe critica la involución del valenciano en la enseñanza desde que el PP llegó a la Generalitat en 1995.

Comentarios

zordon

Defender la lengua materna

La lengua materna de la inmensa mayoría de la población de la región es el castellano, por tanto esa es la lengua que hay que defender

D

#14 Sí. Exactamente cuando en un bosque quedan 2 linces ibéricos y 20.000 conejos ... los conejos son mayoría, hay que defenderlos.

La realidad es tozuda, y mientras todo castellanoparlante puede ser atendido en su idioma en toda España, no le ocurre lo mismo a todo catalanoparlante en su tierra. A partir de ahí, os podéis llenar la boca de demagogia y mentiras... pero nunca tendréis razón. Defendéis el puto derecho de vuestros hijos a la ignorancia. Y promovéis el monolingüismo en todo el país, cosa que no hace nada más que empobrecer. Y eso es muy, muy miserable.

D

#17 Con lo de respeto mútuo imagino que te refieres a esto: #14

O quizas te refieres a lo que te he expuesto en #19: la demanda en valenciano es del 61,2%, mientras que la oferta se reduce a un 33%, pero Las Provincias, en un particular ejercicio "periodismo objetivo" (sui generis) y de "respeto" (unidireccional), centra su artículo en la pobre Natalia que le han "robado" el sobresaliente. Y al 61,2% de valencianos que nos jodan, ¿no? ¿A eso le llamas tú respeto?

zordon

#25 Lo de la niña igual sobra, pero eso no descalifica el dato.

por otra parte:
Las familias de 144 pueblos de Castellón, Valencia y Alicante sólo tienen la posibilidad de matricular a sus hijos para que reciban enseñanza en valenciano, simplemente porque no se les ofrece ninguna otra opción. También sucede al revés ya que en 51 municipios únicamente es posible recibir educación en castellano. En el resto de poblaciones -las 347 que completan el total de de la Comunitat (542)- hay más donde elegir ya que los centros escolares ofrecen enseñanza en las dos lenguas oficiales.

En cuanto a la cifra parece que el valenciano está en ventaja o cuanto menos están igualados.

Agradecería un enlace al informe para poder criticarlo con propiedad. Por lo pronto me voy a dormir buenas noches.

lorips

#29 Las familias de 144 pueblos de Castellón, Valencia y Alicante sólo tienen la posibilidad de matricular a sus hijos para que reciban enseñanza en valenciano,simplemente porque no se les ofrece ninguna otra opción. También sucede al revés ya que en 51 municipios únicamente es posible recibir educación en castellano. En el resto de poblaciones -las 347 que completan el total de de la Comunitat (542)- hay más donde elegir ya que los centros escolares ofrecen enseñanza en las dos lenguas oficiales.

Conclusión: hay mas gente descontenta que con la inmersión para todos en Catalunya. En Catalunya hay 12 familias traumatizadas.

Pero cuéntanos una cosa, ¿cómo garantizarias escuela en castellano para un niño en un pueblo con 20 alumnos? Le tendrás que pagar un profe particular o un taxi para que vaya a 70 km a ejercer su derecho a no aprender valenciano, ¿quién paga esa burrada?

lorips

#24 ¿como si hablara rumano?

Si me estás contando que un hablante de valenciano en Valencia merece el mismo respeto que un hablante de rumano significa que crees que no merece respeto.

Si a un niño castellanohablante no le enseñas valenciano no será capaz de respetar a los que lo hablan.

Creo que tu definición de "respeto" se limita a no dar una patada en la boca al hablante (como se hacía antes).

Una lengua por ella mismo no merece respeto ni no respeto: lo merecen los hablantes y tu acabas de demostrar que un hablante de valenciano no merece respeto.

Quien para mi no merece respeto es ese padre que elige castellano para asegurarse que su niño sale unilingüe.¿por qué un padre elige que su hijo no sepa valenciano? Y lo peor es que si quiere que lo aprenda se puede encontrar que no hay oferta.

Esta porquería de sistema no lo tendremos NUNCA en Catalunya y menos viendo el catastrófico resultado: el valenciano es lengua muerta, ¿te alegras? pues enhorabuena.

Q

#28
Yo tambien prefiero bilingue, pero no el castellano-catalan.
No conozco a nadie que no sea un radical, e incluyo a gente catalanoparlante como lengua materna, que prefiera un bilinguismo castellano-catalan , a un bilinguismo castellano-ingles.
A nadie !! Porque cualquiera con un dedo de frente sabe que sus hijos tendran mas posibilidades de vivir mejor con un biliguismo castellano-ingles que castellano-autonomico.. Algo así como 1.000.000 de veces mas...

Siento que el valenciano este de capa caida en valencia, aun así el latín y árabe que se habló aquí durante siglos han desaparecido, dando lugar a la aparición del catalán y no veo a ningun catalano parlante exigiendo que vuelvan a imponerlo o que se haya muerto por eso. De hecho habláis catalán porque esos desaparecieron.. No creo que te parezca insoportable el hablar catalán gracias a que no se sigue hanlando latín o árabe.. La evolución y cambio es vida, el estancamiento es muerte.

En cataluña no esta como en valencia porque por suerte para vosotros, habeis otorgado al catalan beneficios que se niegan al castellano, y por tanto habeis aplicado metodos inconstitucionales y las mismas tacticas que aplico el franquismo para deteriorar las lenguas autonomicas.. Lo bueno es que ya no os podreis quejar de la politica linguistica del franquismo, todo tiene sus pros y contras..

D

#31 Yo tambien prefiero bilingue, pero no el castellano-catalan.
No conozco a nadie que no sea un radical, e incluyo a gente catalanoparlante como lengua materna, que prefiera un bilinguismo castellano-catalan , a un bilinguismo castellano-ingles.


A mí no me gusta el biligüismo, prefiero el trilingüismo o el cuatrilingüismo. Lo siento si te estoy ropiendo los esqumas, pero lo cierto es que se puede aprender más de dos idiomas. Te aseguro que todos los catalanoparlantes que conozco no han tenido ningún problema en aprender castellano e inglés, e incluso más idiomas (seis o siete, por ejemplo), si han querido. Es más, casi pondría la mano en el fuego a que los catalanes hablan, por término medio, un idioma más que los madrileños. Pero bueno, tú no aprendas, si no quieres...

Siento que el valenciano este de capa caida en valencia [...] La evolución y cambio es vida, el estancamiento es muerte.
Me parece perfecto: yo evoluciono siempre, ya domino cuatro idiomas, y voy a por el quinto. Ahora evoluciona tú y aprende valenciano. O al menos aprende a ponerle las tildes al castellano, no sea caso que se degrade y se muera.

En cataluña no esta como en valencia porque por suerte para vosotros, habeis otorgado al catalan beneficios que se niegan al castellano, y por tanto habeis aplicado metodos inconstitucionales y las mismas tacticas que aplico el franquismo para deteriorar las lenguas autonomicas.. Lo bueno es que ya no os podreis quejar de la politica linguistica del franquismo, todo tiene sus pros y contras..
PARLI BÉ - SIGUI PATRIOTA, NO SIGUI BÀRBAR, PARLI CATALÀ!
VISCA CATALUNYA I LA DISCIPLINA I L'IDIOMA DE JOANOT MARTORELL

Locodelacolina

#34 Respondiendo a la imagen que enlazas, me he dado cuenta que ese cartel y ese esfuerzo por decirle a la gente en que idioma tiene que hablar me ha recordado algo:

http://4.bp.blogspot.com/_e2Pe2jpt0AM/SAYhrGdbt4I/AAAAAAAAAaw/vmUbgSu7WTY/s320/parla+en+català.jpg

El franquismo no ha muerto, ha resucitado y lleva barretina.

D

#35 ¿Para tí el franquismo es como un zumbado que hace un cartelito? Venga, esfuérzate un poco y verás la diferencia entre esto e intentar aniquilar una lengua de forma efectiva mediante una dictadura militar, prohibiendo libros, etc...

Locodelacolina

#36 De entrada te devuelvo el negativo, maco.

Por más que la mona se vista de seda, mona se queda. Mismo perro distintos collares. Ahora bien, en este caso la dictadura y el régimen establecido (catalanista) favorece tu cultura, ergo lo proteges.

Venga, esfuérzate un poco y verás la diferencia entre esto e intentar aniquilar una lengua de forma efectiva mediante una dictadura militar, prohibiendo libros, etc...

Efectivamente, excepto prohibir libros ( que en cierta manera lo hacen subvencionando y premiando sólo a escritores de lengua catalana) es exactamente el régimen que esta llevando Cataluña a cabo contra la "terrible" lengua castellana.

A mi no me cuentes milongas que nací y he vivido en Barcelona. Cuentaselo a alguien de Madrit.

Apa, vagi bé nano.

D

#37 Aquí tienes un resumen de lo que hizo Franco con el Catalán (fuente: http://ca.wikipedia.org/wiki/Cronologia_de_la_repressi%C3%B3_del_catal%C3%A0)
Si te crees en serio que está ocurriendo lo mismo pero al revés, te aconsejo que busques ayuda de un psicólogo.

1936 Prohibició governativa a Mallorca d'usar el català a les escoles i als comerços, signada per Mateu Zaforteza Musoles.
1938 Juan Merida és multat pel Delegat de Seguretat Interior i Ordre públic de Sevilla i la seva Província, per "la seva falta de patriotisme i descortesia en parlar en el dialecte català en el menjador de l'Hotel Itálica".
1938 En entrar a Lleida, les tropes franquistes tirotegen aquelles plaques del cementiri que estan escrites en català.
1939: Franco diu "La unitat nacional la volem absoluta, amb una sola llengua, el castellà i una sola personalitat, l'espanyola.". En conseqüència a aquesta política s'emprenen moltes accions com la derogació de l'Estatut de Catalunya, la lluita contra rètols, anuncis i papers en català, circulars sobre el català a l'escola, iniciant-se de la més dura minorització de la història contra el català.
Ordre del Ministerio de Educación Nacional espanyol on se suprimeix qualsevol ensenyament relacionat amb la cultura catalana. És abolit l'ensenyament de filologia catalana, història moderna de Catalunya, geografia de Catalunya, Dret Civil Català, història de l'art medieval català...
A les fàbriques s'instal·len rètols on es prohibeix explícitament als obrers parlar en català.
L'Institut d'Estudis Catalans, ens normativitzador del català, es converteix en el Instituto de la Hispanidad de Barcelona.
La casa de Pompeu Fabra, normativitzador del català, del carrer de la Mercè de Barcelona és assaltada i la seva immensa biblioteca personal cremada enmig del carrer.
S'instal·là un gran rètol a la zona ocupada feia poc de la ciutat de Lleida: "Si ets patriota parla en espanyol".
4 de febrer les planxes d'edició i els romanents editorials del Diccionari General de la Llengua Catalana són destruïts per l'exèrcit espanyol.
25 de febrer Ban de l'alcalde accidental d'Olot on prohibeix la presència del català en tots els àmbits.
4 de març Ban de l'alcalde de Mollet del Vallès on s'obliga a redactar en castellà tots els rètols escrits en català.
28 de març El Palau de la Música Catalana passa a dir-se Palacio de la Música.
31 de març L'ajuntament de l'Hospitalet de Llobregat acorda treure tots els indicadors dels carrers en català.
18 d'abril El governador civil de Tarragona Mateo Torres prohibeix els rètols en català als establiments i a la via pública.
3 de maig Ordre del comandant militar espanyol de Bellver de Cerdanya per a què desapareguin tots els rètols o anuncis "en llengua regional".
7 de maig El General en Cap de Catalunya multa a M. Casanovas Guillen amb 2.000 ptes per dirigir-li una instància en català.
20 de maig El comandant militar espanyol de Granollers dóna vuit dies de termini per substituir tots els rètols i anuncis del català al castellà.
27 de maig L'ajuntament de Lleida acorda que tots els seus serveis es facin en castellà.
7 de juny L'ajuntament de Breda obliga a canviar totes les plaques de retolació dels carrers del català al castellà.
16 de juny El comandament militar espanyol de Sant Hipòlit de Voltregà ordena que en 48 hores se substitueixin tots els rètols en català pel castellà.
24 de juny L'alcaldia d'Olot ordena tapar o esborrar tots els rètols públics en català.
9 d'agost Un ban de l'ajuntament de Sant Feliu de Llobregat prohibeix parlar en català als funcionaris tant a dins com a fora dels edificis oficials.
10 d'agost És detingut el professor de la UAB Bel·larmí Rodríguez i Arias per fer classes en català.
7 de setembre El Centre Excursionista de Catalunya és obligat a traduir el seu nom al castellà.
17 d'octubre El cinema Euterpe de Sabadell és multat i clausurat durant quinze per haver parlat el seu director, Tomàs Pasarisas, en català.
28 d'octubre Carta del ministre espanyol de Governació, Ramón Serrano Suñer, enviada a tots els bisbes catalans per comunicar-los la nova normativa d'usos lingüístics en la comunicació de l'Església amb els feligresos "hasta tanto que el idioma español sea entendido por todos (lo que se logrará con una tenaz labor escolar)".[21]
25 de desembre La representació teatral d'Els Pastorets a la Garriga és obligada a fer-la en castellà.
1940 Circular sobre el "Uso del Idioma Nacional en todos los servicios públicos" per la qual es prohibeix el català. Ordre ministerial que prohibeix el català a les marques comercials. Prohibició del català al cinema.
1941 Els Jocs Florals de Barcelona queden prohibits i fins al 1970 se celebren en la clandestinitat.[20]
1944 Decret que aprova el nou Reglament notarial segons el qual necessàriament cal fer les escriptures en castellà.[18]
1945 Ordre ministerial que obliga a batejar els vaixells en castellà. Nueva ley de educación primaria que només deixa ensenyar en castellà.[18]
1947 Supeses les edicions de Marià Manent per estar en català.[18]
1948, 25 de desembre, la censura espanyola prohibix informar de la mort de Pompeu Fabra i no s'admeten les esqueles als periòdics.[18]
1952 Se segresta la revista Aplec. El governador de Barcelona, Felipe Acedo, els dius als editors: ¿Ústedes creen que hemos hecho la guerra para que el catalán vuelva a ser de uso público?[22]
1953 Es prohibix a València la revista Esclat per estar en català, tot i que acabà publicant-se clandestinament.[23][24]
Es prohibix l'edició d'una novel·la de Miquel Llor per estar en català.[24]
1955, 2 de setembre. Fase preliminar de la segregació del Bisbat de Lleida: el Decret de la Sagrada Congregació Consistorial Cesaraugustanae et aliarum agrega els municipis catalanoparlants de Mequinensa i Faió a l'arxidiòcesi de Saragossa. La segregació es completaria durant l'anomenada "transició democràtica". La persistència de l'episcopat espanyol, acompanyada de la passivitat i indiferència del poble i autoritats catalanes, va aconseguir trencar 800 anys d'homogeneitat del Bisbat de Lleida, separant la Franja de Ponent del seu territori històric i cultural i obligant-la a incorporar-se a un nou bisbat situat fora de l'àmbit cultural català.
1956 Reglament de presons: els presos tan sols poden parlar en castellà.[18]
1957 Al Registre Civil els noms només seran en castellà.
1961:
Nou Reglament de Telègrafs pel qual es prohibeix el català.[25]
La junta directiva de la Federació Catalana de Muntanyisme és destituïda per la Delegación de Educación Física y Deportes espanyols en assabentar-se que les seves assemblees es feien en català.
1968 Prohibició a Joan Manuel Serrat de cantar en català a l'Eurovisió.[26]

Locodelacolina

#38 En cuanto pueda, que ahora no tengo tiempo, te remito un listado mayor de las atrocidades que comete la Generalitat en "democracia" contra el castellano.

Q

#33
1. Los signos de puntuación se los habrá saltado el tablet, con su sensibilidad táctil, no tiene nada que ver con saber mi idioma, Craso error por tu parte. Error que aprovecho para recordarte que tú ni nadie sabe perfectamente ni siquiera un solo idioma, porque un idioma está en evolución, incorpora términos y cambia normas ortográficas. Es penoso destilar aires de sabelotodo en lingüística.
2. Pues ya que lo sabes lo que es política lingüística es una soberana tontería simplemente nombrar que se exija estudiar en valenciano en Salamanca o Valldolid. Quieres respeto por la lengua catalana? Exige respeto por la lengua castellana. Y si ves un cartel que ponga "Carrer d'Ontinyent" exigir que ponga también "Calle de Ontinyent". Si no se pone, entonces no merece respeto la lengua catalana porque será una política lingüística igual de Franquista que Franco Siguiente comentario.
3. ¿Desde cuando se habla solo catalán en Valencia y Barcelona?. Desde siempre se han hablado muchas lenguas en los territorios a los que pertenece los territorios catalanoparlantes, que pertenecían desde siempre a la Corona de Aragón, sí, sí, de Aragón. Donde el latín y el aragonés eran las lenguas principales. Lee un poquito .."Todos los integrantes de la cancillería debían ser sumamente diestros en la elaboración de textos en latín, catalán y aragonés, lenguas de trabajo de la cancillería, que en términos modernos denominaríamos oficiales". http://es.wikipedia.org/wiki/Corona_de_Arag%C3%B3n
4. Claro que lo he mezclado yo porque suele ser el trasfondo de todos los que me sacan el tema. Mezclan idioma con política. Al patetismo idiomático salen consignas independentistas y chorradas supinas.
5. Influencia del francés. ¿Requieres cita? ¿Sabiendo tanto de lingüística necesitas pruebas de que los idiomas que conviven cerca se influyen entre sí? Pues léete las invasiones del Rosellón, la cantidad de términos similares al francés, la prohibición e imposición del francés en las comarcas invadidas, etc, etc.. http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_del_idioma_catal%C3%A1n
Pero si no te vale con eso, también tiene influencia del árabe y castellano. Como pasa en todos los sitios donde conviven lenguas.
6. ¿Y qué pasa con que se haya perdido hablar latín? ¿Y qué pasa con que se haya perdido hablar árabe en España? Los echas en falta en algo? Limita tu vida de alguna manera? Se te hace insoportable? No duermes por las noches de pensar que ya no hablas latín?. No me hagas reir con que estaria bien aprender latín y árabe. Si te gustaría ponte, aprende latín y árabe, venga, ¿a que esperas?. Yo te diré porqué no, porque aprender un idioma requiere mucho esfuerzo, no se trata de 10 fascículos de planeta agostini, es un esfuerzo muy grande.. Requiere mucho tiempo y recursos, y como todo en la vida, el que no es práctico acaba en la cuneta.
7. No me hace falta ir a Suiza para saber qué hacen en Suiza, y saberlo de artículos, incluso documentales sobre el país. Sus idiomas son el francés, alemán, e italiano, y hasta el horario del tranvía lo ponen en los tres idiomas, cosa que aquí, no verás ni harto de grifa.. Pero ya que te pones así. Venga, reconoce que los finlandeses y europeos en general se rien en nuestra cara de la polémica lingüística de este país botarate, venga, reconócelo que se descojonan de lo cutres que se puede ser al querer imponer por fuerza una lengua minoritaria, si no pasa nada, venga, admítelo.
8. Me alegro que saques el tema de Alemania. Una cosa es estudiar "EL catalán", y otra muy distinta que te impongan estudiar "EN catalán". En España también se puede estudiar "EL chino" y no por eso quiere decir que den apoyo trascendental a la lengua de ningún modo. La diferencia entre Alemania y España, es que Alemania tiene mucho dinero y potencial, y España es un país provinciano , arruinado, y sin recursos. Si en Alemania les faltara dinero, enviarían el aprender "EL catalán" a donde la espalda pierde su nombre. Por cierto, Alemania, tiene una región, Baviera, que tiene historia independiente, tenían reyes propios, incluso el bávaro es una lengua germana diferente al alemán estándar, y lo ofrecen para aprender como materia "optativa", todo lo imparten en alemán estándar, y nadie pide independentismos ni se rasga las vestiduras por su lengua bávara materna. Porque allí son inteligentes, aquí no, allí saben que hay recursos limitados, tienen muchos, pero no los van a malgastar en estupideces identitarias. Quien quiera saberlo perfecto, que lo aprenda, pero se usa el alemán estándar.
9. Se supone que me refería bilingüe ingles con el castellano.

#34
Como siempre se generaliza de un caso particular, aprender un idioma bien aprendido es un esfuerzo, y más si no comparte las raíces, ¿hablar 6 idiomas? ¿Cuánto tiempo hay que dedicar para aprender 6 idiomas? ¿Y qué tipo de idiomas son esos? No te referirás al castellano, valenciano, catalán, mallorquín, gallego, y cosas así, verdad? Porque comparten raíces muy comunes.
Aunque hayan personas que tengan más facilidad en aprender idiomas, es una aberración exigir eso a los demás. Para el término común de los mortales, con hablar 2 idiomas bien que no compartan raíces cercanas, ya vas más que sobrado.
No quiero ni voy a aprender nunca ni valenciano, ni catalán, ni gallego, ni vasco, si aprendo algo será un idioma que me amplie fronteras, y sea práctica la inversión de esfuerzo y tiempo.

D

#39 Resumiendo: que no quieres aprender...
1. Ya claro, tu tablet se come los puntos y las tildes, pero ninguna letra. roll
2. Te cuesta mucho aprender que "carrer"="calle", pero comparar con Franco es gratuito, no hace falta ni documentarse, por lo visto.
3. Yo no te hablo del Siglo XIII, te hablo de la represión que ha habido con el catalán en el último siglo. Lee tú, anda: http://ca.wikipedia.org/wiki/Cronologia_de_la_repressi%C3%B3_del_catal%C3%A0

Q

#40
1. Penoso, no comments.
2. Pregúntaselo a los ingleses que tuvimos que orientar y que buscaban la calle Huesca porque daban vueltas y vueltas a un "carrer d'osc" y no se enteraban de nada perdidos. O podrían ser andaluces, o madrileños, o todos aquellos a los que se les asegura oficialidad de ambas lenguas, jaja.
3. Sigues sin contestar desde cuando se habla solamente lengua catalana en Valencia y Barcelona. Yo te lo diré, desde nunca. Es un sinsentido exigir catalán en Salamanca comparándolo como si fuera absurdo de exigir castellano en Valencia o Barcelona.
4. Patético, no comments.
5. Pues claro, evidente querido Holmes..
6. No voy a esforzarme en lo que TU quieras Señorito. Me esfuerzo y lo haré en lo que me dé la gana, señor Dictador. Para eso lo hago con el inglés ya. Tildarme de ignorante por eso, no solo es desafortunado y patético, sino que te has autodenominado a tí mismo un ignorante de tres pares, por la cantidad de lenguas y temas y ámbitos que no conoces, bienvenido General ignorante al mundo de la ignorancia con mala baba.
7. Eso se lo dices a los del documental.
8. Tengo un amigo alemán y dice que no está claro que sea un dialecto. Puedes leerlo por ejemplo en la wikipedia..http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_austro-b%C3%A1varo .. Allí no hacen tanto el ridículo como en las autonomías de paletos. Aprende filología anda.. y también aprende que no todo funciona según tus deseos e ideas.
9. Aprende a no despreciar y a no querer obligar a los demás a hacer lo que tú quieres, menos vanidades linguísticas. Prefiero ser un ignorante lingüístico-provinciano y destinar esos recursos que no van a ningún lado a mejorar la sanidad que a tener una sanidad mierdosa pero eso sí.. en la llengua de l'imperi !! Vixca !!

Sí, eso es, no quiero aprender lo que tu me ordenes ni lo que tú quieras mi General, aprenderé inglés, alemán, o francés, no voy a aprender nunca catalán ni gallego ni vasco, es lo que tiene la libertad, que cada uno es libre de aprender o no aprender lo que quiera.. haz tu también los deberes, y deja la vanidad e ignorancias para los que quieran vivir bajo yugos y dictaduras.. Aquí sobran esas formas y términos..
PD: algo me da la nariz que vives del tema lingüístico.. sino no se entiende tanta exigencia de lenguas , y por cierto, el esfuerzo de aprender se debe aplicar de manera diversificada, no solo se tiene que pasar el tiempo uno aprendiendo lenguas..

Ni que decir tiene que tampoco perderé el tiempo contestándote.. Suerte con tu cruzada..que falta te hará en Hispania..

D

#24 Es que eso demuestra precisamente lo grave que es la situación: Familias que llevan toda la vida viviendo en Valencia y que no han querido nunca "rebajarse" a aprender el valenciano, y que además exigen que sus hijos tampoco lo aprendan.

Cuando mis abuelos iban a Valencia-Ciudad, se les reían en la cara si no dominaban el castellano, por ser "de pueblo". Y hoy, si les hablas a los comerciantes castellanohablantes en inglés, intentarán chapurrearlo. Pero luego si les hablas en valenciano no esperes que hagan el más mínimo esfuerzo - que realmente no hace falta mucho esfuerzo, es simplemente otro dialecto del latín. Ellos dicen que tú puedes hablarles en valenciano (menos mal que ya no nos fusilan), que ellos ya te responderán en castellano, mientras te miran como que eres tú el "raro". Y luego reivindican el derecho a impedir que sus hijos "se rebajen" a aprender, para que así en el futuro sigamos siendo los otros los "raros".

Ya le jode a uno suficientemente la falta de respeto cotidiana hacia el valenciano/catalán, para que encima nos vengan de víctimas porque no quieren aprender valenciano.

lorips

Con esto se demuestra que el sistema de elegir es inviable. No se puede dar un presunto derecho cuando es imposible.

A mi todavía nadie me ha contado cómo se organiza esto en una comarca con 20 pueblos con 30 alumnos en cada escuela. Quien lo sepa que me lo cuente. Gracias.

Lo que también nos enseña el caso valenciano es que si enseñas en castellano a niños castellanohablantes el resultado son UNILINGÜES: nadie que defienda el bilingüismo puede apoyar esto.

zordon

Niños de 144 pueblos sólo pueden estudiar en valenciano

http://www.lasprovincias.es/v/20100704/comunitat/ninos-pueblos-solo-pueden-20100704.html

Castellón arranca el curso con sólo cuatro centros públicos con línea en castellano

http://www.lasprovincias.es/v/20110919/politica/castellon-arranca-curso-solo-20110919.html
y en 2008 eran 10 http://www.elmundo.es/elmundo/2008/12/30/valencia/1230631863.html

¿Dónde está la involución?

D

Esto es lo que quieren los del PP y Ciudadanos para Cataluña ... y eso es lo que parece que quieren los españoles de fuera de Cataluña, gracias a una gota malaya de informaciones falsas sobre la realidad Catalana. Por eso, entre otras cosas, muchos catalanes queremos la independencia.

#3 Fijate en las fuentes de estas noticias que enlazas y te darás cuenta de donde está el error. Las Provincias y el Mundo. Difícil encontrar medios más catalanófobos ... bueno, también está vozbcn.

zordon

#4 No, el error no está en la fuente. ¿Es mentira o no que solo hay 4 centros públicos en la provincia de Castellón? Si es mentira demuestralo o si no callate.

zordon

#8 Pasa que #4 tilda de erronea la información en base a la fuente lo que es una Falacia Ad Hominem como una casa, y más cuando el titular se limita a dar un dato objetivo.

#7 Siguiendo ese titular cojo todos los niños matriculados en la provincia de castellón y digo que muchimiles de niños no pueden estudiar en lengua castellana en la provincia de Castellón. Podría hacer el mismo titular a la inversa probablemente con una cifra más grande.

D

#12 Yo digo que fuentes como Las Provincias y El Mundo tienen credibilidad 0 cuando hablan de estos temas. De verdad, hombre. Lo sabe todo el mundo .. menos sus lectores.

zordon

#13 ¿Las Provincias? ¿por qué? ¿Pruebas? ¿ejemplos? ¿Pruebas de que la información facilitada sea falsa?

Recuerdo el incendio de este verano, en el Levante decían que se habían quemado más de 50.000 hectareas en pleno apogeo de los incendios (todavía no había quemado todo, faltaban varios días). Al mismo tiempo Las Provincias más precavido decía que más de 30.000 hectareas. Al final despues de varios días resultaron ser menos de 50.000, por lo que me quedó claro que periódico se presta al sensacionalismo.

D

#12 Venga, en serio: ¿tú te has leído las noticias que has enlazado en #4? Son de un sensacionalismo que hechan p'atrás:
[...] señala José Vicente Santacreu, cuya hija Natalia «recibía todas las asignaturas en valenciano menos las matemáticas» y fue suspendida por expresarse en castellano en los exámenes. Finalmente, Santacreu logró que a la pequeña «se le devolvieran los sobresalientes que le robaron».
O sea, que las noticias "demuestra" la gravedad de la situación con las declaraciones de un padre, que se queja de que a su hija, que por supuesto es muy muy muy muy lista, le roban los sobresalientes por escribir en castellano. De traca.

Luego, a la hora de poner datos, incluso Las Provincias no tiene más remedio que admitir la realidad:
Como en todo, también la moneda de la educación lingüistica tiene otra versión: la de las familias que se quejan de las insuficientes plazas para estudiar en valenciano. Según un informe de Escola Valenciana, «la demanda es del 61,2%, mientras que la oferta se reduce a un 33%».

O sea, que lo que dice tu propia noticia, es que la demanda es mayoritariamente en valenciano, pero la oferta en valenciano es minoritaria. Ahora dime quién está marginado: la pobre Natalia, que le roban los sobresalientes, o el 61,2% que demanda estudiar en valenciano y en la mitad de los casos se jode.

zordon

#19 Luego, a la hora de poner datos, incluso Las Provincias no tiene más remedio que admitir la realidad:

No es que no tenga más remedio, es que es un medio menos sectarios que otros. Otros medios hubiesen ocultado esos datos.


Según un informe de Escola Valenciana, «la demanda es del 61,2%, mientras que la oferta se reduce a un 33%»

Como en todo, Escola Valenciana es una fuente bastante parcial con probablemente sus intereses políticos y "trampillas estadísticas" lol

D

#22 Bueno, yo ya te he expuesto el sensacionalismo del artículo de Las Provincias. Ahora no me vengas con argumentos ad hominem y dime dónde está el problema con la estadística.

D

#6 ¿Y qué pasa si sólo son cuatro? Yo si me fuera a Salamanca no tendría ninguno en catalán, y no iría por ahí exigiéndolo ni haciéndome la victima - y mucho menos pretendiendo que los demás callen, como haces tú.

D

#3 Pues yo exijo poder estudiar en valenciano en Valladolid. Si los castellanoparlantes os creéis con derecho a exigir el castellano en Valencia - pese a que ya tenéis en castellano a toda la administración del estado, casi toda la prensa, etc... Pues no entiendo por qué yo me tengo que conformar con menos.

Realmente la política lingüística española sería inimaginable en un país democrático como por ejemplo Suiza - en cada dominio lingüístico se imparten las clases en la lengua correspondiente, y luego dentro de lo posible aprenden las otras. Me gustaría a mí ver a los escolares madrileños teniendo que optar entre catalán, vasco o gallego (y a los catalanes optando entre vasco, gallego o castellano, etc)

Aquí o follamos todos o la puta al río. Yo podría plantear las cosas de una forma más realista de lo que lo estoy haciendo ahora mismo. Y de hecho reconozco que los mismo catalanoparlantes tenemos una buena parte de culpa de nuestra situación lingüística - los hay que incluso votan al pp. Así que tampoco debería ponerme en plan llorón. Pero lo que realmente me saca de mis casillas es ver a castellanoparlantes que vienen en plan llorón, pese a que tienen una situación completamente asimétrica a su favor incluso en otros dominios lingüísticos. Eso demuestra que muchos de vosotros, si pudierais, anquilaríais directamente a las otras lenguas. Luego os sorprenderéis de que algunos queramos la independencia. Pues sí que la quiero, pero no por dinero ni nada parecido, sino simplemente por dignidad: para que jetas como vosotros no os riáis en nuestra cara.

PS: Siento ponerme así, pero llueve sobre mojado... desde hace siglos:
http://ca.wikipedia.org/wiki/Cronologia_de_la_repressi%C3%B3_del_catal%C3%A0

zordon

#15 simplemente exijo un mínimo de respto
De acuerdo. Ese respeto ha de ser mutuo, en todos los ambitos y sin imposiciones, por lo demás suscribo tus palabras.

lorips

#17 Yo por respeto entiendo que si entras en un comercio de Valencia y hablas en valenciano te respondan en valenciano, ¿te refieres a esto?

D

#27 no tiene ni pies ni cabeza lo que dices
Al menos tiene signos de puntuación. Si tanto amas el castellano, apréndelo.

Sabes que significa el caracter oficial de una lengua?
Sí, es una cuestión de política lingüística. Siguiente pregunta.

A santo de qué ibas a exigir nada de valenciano en Valladolid o Salamanca?
A santo de qué ibas a exigir nada de castellano en Valencia o Barcelona?

Resulta penoso y patético como se mezclan temas linguísticos con identidades culturales e independentismos que en el fondo es solo intereses políticos y encima hay gente que sigue el rollo a políticos que quieren ser cabeza de ratón antes que cola de león..
Eso lo has mezclado tú, no yo. Relee mis comentarios.

Tu maravillosa lengua deriva del latín con influencia del francés
¿Influencia del francés? -> [cita requerida]

Porqué no exigís que se recupere y hable el latín y el árabe? Si no se debe perder ninguna lengua autonómica , el latín y el árabe tampoco.
Es que ya se han perdido, esa es la diferencia. Pero oye, no estaría nada mal que los aprendiéramos.

Ya que nombras a Suiza. En Suiza se pone todo en tres idiomas, pero todo,
Venga, admítelo: tú no has estado en Suiza.

Este tema de las lenguas autonomicas e identidades culturales en España es penoso y patético, digno de un país provinciano con 100 años de retraso de los países del norte de europa y sin conocer su propia historia.
Efectivamente, es patético. En Alemania se puede estudiar el catalán en unas veinte universidades. En España (exceptuando los Paises Catalanes) en ninguna. Penoso y patético, digno de un país provinciano con 100 años de retraso respecto a los países del Norte de Europa e ignora su cultura y su historia.

Si todo el esfuerzo autonomico se invirtiera en saber inglés bilingue...
¿Inglés bilingüe? ¿Eso qué es?

alt

Las consecuencias de la Batalla de Valencia http://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Valencia y de la incompetencia de unos y otros.

PD: El artículo es de 2011. Han cambiado las cosas bastante desde entonces (a mal, creo yo).

zordon

pero nunca tendréis razón. Defendéis el puto derecho de vuestros hijos a la ignorancia. Y eso es muy, muy miserable.

¡¡OOoooh poseedor de la razón!!, lamento defender el derecho a la ignorancia y a ser un miserable. Me retiro avatido y con el rabo entre las piernas.

Ahora en serio, es una perdida de tiempo debatir contigo.