El diario El Mundo ha vuelto a copiar de un artículo de La Página Definitiva. La particularidad es que esta página es de humor, y los textos de El Mundo se han tomado literalmente las ironías y sarcasmos.
"yo lloré con La vida sale al encuentro, señores, lloré; las lágrimas arrasaban mi rostro cuando el hermanito pequeño del personaje principal, en una clara relación de homosexualidad reprimida, moría apretando con la mano una medalla de la Virgen mientras el protagonista explicitaba sus deseos de ser sacerdote,"
El Mundo
"Hay lectores que lloraron con ‘La vida sale al encuentro’ cuando el hermanito pequeño del personaje principal, en una clara relación de homosexualidad reprimida, muere apretando con la mano una medalla de la Virgen mientras el protagonista explicitaba sus deseos de ser sacerdote."
Vamos, que lo que han plagiado es una frase.
#11:
Ni siquiera veo plagio, simplemente comentan que hay gente que hay gente que lloro con una parte del libro... Eso no es plagiar. Plagiar seria usar todo el texto no una frase...
#9:
#6 ¿apostamos que los autores de "a pie" no vamos a poder usar los mecanismos de la ley Biden-Wert para perseguir estas presuntas infracciones de copyright?
#23:
Hola, soy el autor del artículo. Creo que sí que hay un plagio, pero muy pequeño, y muy poco importante. No he escrito el artículo para denunciar el plagio, aunque me llama la atención que la gente coja frases literales de los demás sin citarlas (ese es el plagio) con tanta alegría. Lo he escrito porque, como bien decís, es fascinante que se tomen en serio semejante crítica. Y porque ya es la segunda ocasión, que yo sepa, en la que desde El Mundo cogen textos de LPD (y la primera, de un texto sobre Bud Spencer, sí que era un plagio escandaloso).
"yo lloré con La vida sale al encuentro, señores, lloré; las lágrimas arrasaban mi rostro cuando el hermanito pequeño del personaje principal, en una clara relación de homosexualidad reprimida, moría apretando con la mano una medalla de la Virgen mientras el protagonista explicitaba sus deseos de ser sacerdote,"
El Mundo
"Hay lectores que lloraron con ‘La vida sale al encuentro’ cuando el hermanito pequeño del personaje principal, en una clara relación de homosexualidad reprimida, muere apretando con la mano una medalla de la Virgen mientras el protagonista explicitaba sus deseos de ser sacerdote."
#1#2#11#13#17#19 En LPD también dicen que no es plagio, basta leer el artículo:
"Esto que tenemos ahora no sé si podría considerarse, en puridad, un plagio, o sencillamente un ejemplo más del nuevo periodismo, particularmente colorido en su interpretación de la realidad, de que tanto hace gala Pedro J. Ramírez"
La exageración, ironía y humor son las armas de LPD: basta recordar que prácticamente todos los artículos contienen un "como vaticinamos en LPD" (sea cual sea el tema, por ejemplo, si gana Zapatero las elecciones o Gran Hermano no tiene audiencia, etc.).
Lo que me extraña es que haya llegado a portada esta noticia.
Ni siquiera veo plagio, simplemente comentan que hay gente que hay gente que lloro con una parte del libro... Eso no es plagiar. Plagiar seria usar todo el texto no una frase...
En otros países por un plagio así hay consecuencias, incluso dimisiones. La gente no compra el periódico ni se abona a las plataformas de pago como Orbyt para que le den gato por liebre.
#4 Luego se preguntarán porque la gente no compra diarios ni se abona a las plataformas de pago... y le echarán la culpa a la piratería, a Google News y a menéame.
Hola, soy el autor del artículo. Creo que sí que hay un plagio, pero muy pequeño, y muy poco importante. No he escrito el artículo para denunciar el plagio, aunque me llama la atención que la gente coja frases literales de los demás sin citarlas (ese es el plagio) con tanta alegría. Lo he escrito porque, como bien decís, es fascinante que se tomen en serio semejante crítica. Y porque ya es la segunda ocasión, que yo sepa, en la que desde El Mundo cogen textos de LPD (y la primera, de un texto sobre Bud Spencer, sí que era un plagio escandaloso).
#23 Estás hablando como si a los que comentan en Menéame les interesara el contenido de tu artículo. No, Guillermo, aquí se comenta (y menea) en base a un titular y una entradilla. Que pareces nuevo...
#0 Para mí lo que has hecho con este artículo es microblogging. El titular no se corresponde con el contenido del artículo.
Ah, La Página Definitiva, un clásico de la internet hispánica. Iwasaki, Pablo, Guillermo, POPOTA, etc. Vaya pandilla... valencianos, periodistas... Gran página.
El de la página definitiva dice (en broma) que lloró por tal y cual episodio del libro. El del mundo dice que hubo lectores que lloraron por tal y cual episodio del libro, por lo que es evidente de que el periodista de el inmundo leyó la página definitiva buscando información por la internet para escribir su artículo.
Llamar plagio a éso es ridículo.
¿Y qué? nada que no pueda hacer el gran predojota, hombre influyente donde los haya, uno de los pocos escogidos para guiar las riendas de nuestros destinos.
Oh Gran Pedrojota, perdona a este humilde mortal cuyos ojos han osado contemplar cómo ponen en duda tu honestidad.
Oh Gran Pedrojota, ponte el corpiño mágico y vuela con tus superpoderes para castigar como se merecen a esos sucios herejes.
#6 ¿apostamos que los autores de "a pie" no vamos a poder usar los mecanismos de la ley Biden-Wert para perseguir estas presuntas infracciones de copyright?
Tampoco es para tanto... es cierto que es una frase bastante larga, pero ya está. "Inspirarse" en lo leído u oído es algo habitual en los que construyen textos. Y no citar de dónde vienen las impresiones es una costumbre muy mala, porque entonces parce que te las has inventado tú.
Comentarios
LPD
"yo lloré con La vida sale al encuentro, señores, lloré; las lágrimas arrasaban mi rostro cuando el hermanito pequeño del personaje principal, en una clara relación de homosexualidad reprimida, moría apretando con la mano una medalla de la Virgen mientras el protagonista explicitaba sus deseos de ser sacerdote,"
El Mundo
"Hay lectores que lloraron con ‘La vida sale al encuentro’ cuando el hermanito pequeño del personaje principal, en una clara relación de homosexualidad reprimida, muere apretando con la mano una medalla de la Virgen mientras el protagonista explicitaba sus deseos de ser sacerdote."
Vamos, que lo que han plagiado es una frase.
Opino como #2, ¿no os parece un poco exagerado llamar plagio a usar una frase?
#1 #2 #11 #13 #17 #19 En LPD también dicen que no es plagio, basta leer el artículo:
"Esto que tenemos ahora no sé si podría considerarse, en puridad, un plagio, o sencillamente un ejemplo más del nuevo periodismo, particularmente colorido en su interpretación de la realidad, de que tanto hace gala Pedro J. Ramírez"
La exageración, ironía y humor son las armas de LPD: basta recordar que prácticamente todos los artículos contienen un "como vaticinamos en LPD" (sea cual sea el tema, por ejemplo, si gana Zapatero las elecciones o Gran Hermano no tiene audiencia, etc.).
Lo que me extraña es que haya llegado a portada esta noticia.
Hostia puta, quiere decir que el mundo y la página ese describe de la misma manera la misma escena de la misma película. ¡Guau!
Ni siquiera veo plagio, simplemente comentan que hay gente que hay gente que lloro con una parte del libro... Eso no es plagiar. Plagiar seria usar todo el texto no una frase...
Evidentemente, no se trata de si es o no un plagio, es que el texto original ES DE COÑA y el de El Mundo no!
En otros países por un plagio así hay consecuencias, incluso dimisiones. La gente no compra el periódico ni se abona a las plataformas de pago como Orbyt para que le den gato por liebre.
#4 Tú lo has dicho: otros países.
#4 Luego se preguntarán porque la gente no compra diarios ni se abona a las plataformas de pago... y le echarán la culpa a la piratería, a Google News y a menéame.
Hombre, si consideramos plagio el copiar una frase, que ni siquiera es la frase, que copia la parte en la que describe la situación en la que "lloró".
Está feo, pero me parece poner el listón un poco bajo, ¿no?
#13 No, no es plagio. Solo es Ctrl+C Ctrl+V.
Hola, soy el autor del artículo. Creo que sí que hay un plagio, pero muy pequeño, y muy poco importante. No he escrito el artículo para denunciar el plagio, aunque me llama la atención que la gente coja frases literales de los demás sin citarlas (ese es el plagio) con tanta alegría. Lo he escrito porque, como bien decís, es fascinante que se tomen en serio semejante crítica. Y porque ya es la segunda ocasión, que yo sepa, en la que desde El Mundo cogen textos de LPD (y la primera, de un texto sobre Bud Spencer, sí que era un plagio escandaloso).
#23 Estás hablando como si a los que comentan en Menéame les interesara el contenido de tu artículo. No, Guillermo, aquí se comenta (y menea) en base a un titular y una entradilla. Que pareces nuevo...
#0 Para mí lo que has hecho con este artículo es microblogging. El titular no se corresponde con el contenido del artículo.
Ah, La Página Definitiva, un clásico de la internet hispánica. Iwasaki, Pablo, Guillermo, POPOTA, etc. Vaya pandilla... valencianos, periodistas... Gran página.
El caduco modelo de La Página Definitiva no es problema de El Mundo. Que se modernicen.
El de la página definitiva dice (en broma) que lloró por tal y cual episodio del libro. El del mundo dice que hubo lectores que lloraron por tal y cual episodio del libro, por lo que es evidente de que el periodista de el inmundo leyó la página definitiva buscando información por la internet para escribir su artículo.
Llamar plagio a éso es ridículo.
¡Paren las rotativas, saquen las guillotinas, han plagiado una maldita frase!
No se que es peor, la pataleta de La pagina definitiva por semejante chorrada o que un titular tan sensacionalista haya llegado a portada.
¿Y qué? nada que no pueda hacer el gran predojota, hombre influyente donde los haya, uno de los pocos escogidos para guiar las riendas de nuestros destinos.
Oh Gran Pedrojota, perdona a este humilde mortal cuyos ojos han osado contemplar cómo ponen en duda tu honestidad.
Oh Gran Pedrojota, ponte el corpiño mágico y vuela con tus superpoderes para castigar como se merecen a esos sucios herejes.
Cuándo se sancionarán este tipo de actos?
#5 Cuando la Ley Sinde entre en vigor.
#6 ¿apostamos que los autores de "a pie" no vamos a poder usar los mecanismos de la ley Biden-Wert para perseguir estas presuntas infracciones de copyright?
#5 tu espera a a Ley Sinde-Wert y ya veras
La Histeria de España que hicieron algunos años, algo así como un erase una vez el hombre de coña, es mundial, y sorprendentemente didáctica.
Caché de google al rescate para los efectos meneame:
http://webcache.googleusercontent.com/search?sclient=psy-ab&hl=es&site=&source=hp&q=cache%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.lapaginadefinitiva.com%2F2012%2F01%2F11%2Fel-mundo-recurre-a-lpd-en-su-busqueda-de-fans-de-martin-vigil%2F&pbx=1&oq=cache%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.lapaginadefinitiva.com%2F2012%2F01%2F11%2Fel-mundo-recurre-a-lpd-en-su-busqueda-de-fans-de-martin-vigil%2F&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=32620l86847l1l88331l4l0l0l0l0l0l0l0ll0l0
Creo que este meneo debería tener por título "La historia más grande jamás contada".
Copiar es bueno, otra cosa es que no sepan ni copiar. No es nuevo en los medios de desinformación.
Evidentemente, no es un plagio. En el artículo dice que "hay lectores que...", en todo caso se trata de una cita sin referenciar al citado.
Otra cosa es que el periodista del Mundo no haya captado la ironía de la cita,
microbloggin de librooooo!!!
Tampoco es para tanto... es cierto que es una frase bastante larga, pero ya está. "Inspirarse" en lo leído u oído es algo habitual en los que construyen textos. Y no citar de dónde vienen las impresiones es una costumbre muy mala, porque entonces parce que te las has inventado tú.
si solo fueran frases....
¿Queréis decir que www.elmundo.es no es otra página de humor?... Entonces aquello del 11-M... No empecéis así, que me acojono...