El chino y el hindi tienen más hablantes, ya que ambos superan los mil millones de personas, pero no están en expansión, sino que se limitan a sus territorios. Mientras que español e inglés no sólo se hablan en los países que los tienen como idiomas nativos, sino que cada vez más son estudiados como segunda lengua y usados en diversos ámbitos internacionales. Así, EEUU es el segundo país de habla hispana del mundo a causa de la creciente inmigración latina
Comentarios
Estuve hace casi veinte años en el País Vasco -entonces lo de "Euskadi" se utilizaba menos- y cuando me dirigía a alguien en castellano, no en vano soy andaluz y es el único idioma que domino, me contestaban en la misma lengua. Es más, ibamos acompañados de un amigo de San Sebastián, y sus conocidos al verle le saludaban en euskera, pero en cuanto el nos presentaba en castellano, los demás pasaban inmediatamente a hablar en esa lengua. Eso es lo que se llama educación.
Lamentablemente no puedo decir lo mismo de Lleida, donde tuve que hacer el amago de irme sin pagar de un comercio para que la cajera se dirigiera a mí en castellano, después de pedirle varias veces que me dijera el importe de mi compra. Con esto no quiero generalizar, pero es lo que me ocurrió.
#24 educacion es solo si se pide bien, lo digo porque a mi me han intentado exigir como si yo estuviera obligado, y al que me lo pide asi, ya te digo ahora que por cabezon tambien me pongo yo.
Y el tema de la cagera me vas a decir que de ciento veinte euros a cent vint euros, hay mucha diferencia i que no lo entendias de ninguna manera?
Si parezco un poco grosero lo siento, pero el otro dia me discuti con una senyora que lleva mas de 30 años aqui i le dijo de todo a una dependienta por hablar en catalan, como si fuese un delito, o como si tuvieramos que pedir permiso para hablar nuestra lengua.
Por eso digo que depende muchisimo de como se pide.
#26, el catalán no se entiende siempre, si no dime cómo se dice "uno con ochenta".
No voy a entrar en el tema de la educación, hay gente para todo en todos los sitios. Tuve una novia catalana y cuando estaba en Barcelona con ella, una amiga suya siempre me hablaba en catalán y los demás, catalanes, se enfadaban con ella por eso, y yo no me enteraba de la mitad.
#26 Educación es que no tengan que pedírtelo. Si alguien se dirige a mí en otro idioma porque no habla el mío, intentaré contestarle en el suyo, si es que lo hablo. Y desde luego cuando he viajado fuera de España, o incluso los días que estuve en Euskadi, intento aprender los rudimentos de la otra lengua. Al menos para poder saludar, dar las gracias o pedir por favor.
De lo de Lleida hace dieciocho años, así que no recuerdo las palabras de la cajera, pero te puedo asegurar que no entendía lo que me decía, y le repetí varias veces: Perdona, ¿cuanto has dicho?
#28 siempre habrá gente sin educación, pero la gran mayoría de los catalanes (y mucho mas en la zona de Barcelona) cambiaran el idioma si les hablas en Castellano, y si no lo hacen se les dice: "Perdón, pero no soy de aquí" y te lo cambian rápido.
Lo que pasa en Cataluña es que hay mucha gente que lleva tiempo viviendo aquí y tiene mentalidad aun de la época del Tío Paco y aunque lo entiendan no quieren hablarlo.
#28 No estoy de acuerdo. Que yo sepa la gente no suele llevar un post-it pegado en la frente que diga las lenguas que no entiende. Si alguien se dirige a mi en en castellano no tengo porque suponer que no entiende catalán. De hecho lo más normal es que lo entienda y sigamos la conversación cada uno en su idioma, tan ricamente.
#28 Por mi como si lo repites 500 veces. Si no me aclaras que lo que no entiendes es el idioma en el que hablo, pues vete. Ya has dejado claro cual es tu educación. Ya llamaré a la policía o a quien sea si te vas sin pagar.
#26 La educación con alguien no se pide, o se tiene o no se tiene. Si alguien que no habla catalan, te habla en español, y tu siguen hablando en catalan por cabezoneria como dices, es que no tienes educacion.
#24 Hasta hace pocos años he viajado con mucha frecuencia a Cataluña y en mi experiencia la gente que se niega a hablar en castellano son casos muy minoritarios, otra cosa es que las autoridades tengan una política de pisotear el castellano, pero la gente de la calle en su gran mayoría te habla sin problemas en castellano si ven que no entiendes el catalán. Lo que no sé es qué ocurrirá con las generaciones más jóvenes después de que el gobierno actual haya reducido la enseñanza del castellano a dos horas por semana (menos que el inglés).
#24 Tuviste mala suerte, no hay otra explicación. Es muy raro (aunque no imposible) que, hoy en día, te pase en eso en algún comercio.
A mí me suele pasar al revés, que tengo que pedir las cosas en español porque los dependientes, camareros, etc. dicen no entenderme si hablo en catalán (hablo desde Barcelona, si voy a Madrid es de cajón que hablaré siempre en español).
#24 #32 Yo estoy en Barcelona en estos momentos y creo que una buena parte de los casos en los que "te siguen hablando en catalán aunque les hables en castellano" no tienen ninguna ninguna mala intención y ocurren sin que se dé cuenta tu interlocutor.
Ya me ha sucedido dos o tres veces lo siguiente: estoy hablando en castellano con una persona cuando se cruza con un conocido u otro cliente e intercambian unas palabras en catalán. En ese momento a mi interlocutor se le olvida en qué idioma estaba hablando conmigo y continúa en catalán en lugar de castellano. A mí no me importa en lo más mínimo porque sé que no lo hace intencionadamente. Además, mientras le sigo entendiendo no le digo nada, ya que quiero coger un poco de "oído" al catalán y si es posible aprender un poco en mi estancia aquí. A veces la persona con la que hablo se da cuenta un rato después y se disculpa, o pone cara de ligera preocupación y vuelve al castellano.
Una persona completamente bilingüe puede no darse cuenta conscientemente en qué idioma lleva a cabo una conversación, especialmente si ambos idiomas se parecen mucho y se utilizan en los mismos contextos, que es exactamente lo que le ocurre al catalán y al castellano en Cataluña. Yo tengo la suerte de ser bilingüe inglés-español y si enciendo la tele, veo unos minutos de una película y luego me voy puede ocurrir perfectamente que no me acuerde si estaba puesto el Dual (para la versión original) o no.
Por supuesto, no dudo que haya capullos que te hablan intencionadamente en catalán a sabiendas de que no lo entiendes. Sin embargo, creo que en la mayoría de los casos se trata de confusiones inocentes.
#35 Yo soy catalán y no lo podría haber explicado mejor que tú.
Al ser completamente bilíngües nos pasamos de un idioma al otro sin darnos cuenta.
El que vea mala intención, tiene un problema
La especialista mundial en el cambio involuntario de idioma es mi mujer, que precisamente no es catalana.
#35 coño lo has clavado!
#24 claro que sí: "educación" es cuando un hablante se pasa de una lengua A a otra lengua B, siempre que B sea castellano.
El castellano no puede ser nunca la lengua A, por supuesto, porque es la lengua natural del ser humano, especialmente en si el acto de habla tiene lugar en la península ibérica.
#9 Yo no he podido resistirlo.
#10, jua jua jua. Man on fire!!!
El artículo es muy tendencioso al excluir el chino (por cierto, ¿qué chino?) y el hindi, aduciendo que, supuestamente, no están en expansión. Cualquier persona que esté un poco atenta al gigante oriental sabe de lo expansivo de su cultura y su lengua, de su penetración en los mercados internacionales y, por lo tanto, de lo falso de esa afirmación.
Sin ir más lejos, se han abierto en los últimos años más de 176 Institutos Confucio para el aprendizaje del mandarín sólo en latinoamérica, y ya es de facto el segundo idioma internacional de los negocios junto con el inglés. Algunas referencias:
- Washington Post: http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/08/25/AR2006082501418.html
- Instituto Confucio: http://www.institutoconfuciomedellin.org/chino_mandarin_idioma_global.html
- América Economía: http://mba.americaeconomia.com/articulos/reportajes/chino-mandarin-el-nuevo-idioma-de-los-negocios
- Instituto Confucio: http://english.hanban.org/article/2010-01/14/content_146819.htm
En realidad, lo que quiere reflejar el artículo es la enorme penetración del español en EEUU gracias a la pujanza de la inmigración latinoamericana, así como al aumento demográfico de los hablantes nativos, aunque habría que ver en qué variedades dialectales se está dando esa penetración. Los lingüistas americanos ven el fenómeno de una manera distinta:
- Universidad de California: http://prizedwriting.ucdavis.edu/past/1995-1996/201cspanglish201d-the-language-of-chicanos
- La Universidad de Texas ya tiene un departamento de Spanglish: http://www.writingcenter.txstate.edu/Englishes/Spanglish.html
Dibujar la presencia de nuestro idioma en los mercados económicos internacionales como más fuerte que el mandarín simplemente no se sostiene.
Propongo cambio, de menéame a flaméame
#76 Estimo que tienes la inteligencia de un niño de 3 años. Con un margen de error de 15%.
#78 Pues antes has salido corriendo de un debate conmigo al darte cuenta, en tu ridículo, de que Batasuna no existía ¿dónde te deja eso?
#79 Ojala no existiese y tuvieses que buscarte otra secta.
Llevas 3 dias desde tu último baneo y no creo que dures mucho.
#60 Tengo la tecla de la "a" y la de la "f" duras y no van bien
#82 ¿Sí? ¿Seguro?
#85 Segurisimo.
#86 Bien.
#87 ¿Mis ideas? ¿Mis requisitos? ¿Quién eres? ¡Sal de mi vida!
#89 Hombre pues tu primer envio desde el último baneo ha sido el tipico panfleto propagandistico del gara sobre fotos de terroristas.
Te tenemos calada.
#90 Cuando dices que me teneis calada ¿te refieres a que soy abertzale? Sí, vaya, no lo niego.
#92 Eso seria insultar a Aralar, EA o PNV.
#93 ¿Pero qué dices?
#94 Porque ellos son abertzale y los equipararia contigo.
Es curioso cómo en una noticia sobre la lengua española se acaba debatiendo más sobre otras lenguas, viéndose por arriba ya hasta francés y alemán.
Luego nos quejamos de por qué no tiene el español reconocimiento internacional, si no somos capaces ni de apreciarlo nosotros mismos.
pero luego nos intentan hacer creer que el castellano esta en vias de desaparecer por culpa del calan o el euskera.... Si ya se vee lo mal que esta el castellano.
Creo que el idioma se debería usar para unir a las personas. No para separarlas.
A mi me encanta saber que poseo un instrumento para comunicarme con los demás que maneja mucha gente. A veces no es fácil encontrar los matices en sueco o en inglés y me ayuda un montón que el interlocutor sepa español. Y siempre intento que se me entienda, aunque tenga que dar rodeos y a veces tenga la impresión de que, hablando, parezco una niña de 9 años..
Vivo en Suecia, hablo sueco y me cuesta un montón hablar en inglés. Cada día me encuentro gente cuyo idioma materno no es el español pero que lo hablan muy bien. Dicen que es fácil de aprender.
Me alegro de la noticia.
Pero vas a wikipedia y encuentras las cosas antes en italiano y en frances que en español.
#21 creo que no usamos la misma wikipedia
#43 haced lo que os de la gana, que los demas haremos lo mismo. No se trata de que esté permitido o no usar un idioma, se trata de que teniendo uno común ya son ganas de tocar las narices al personal, por lo que no te sorprendas si ciertos comentarios son ignorados o repudiados...
A ver esta es una página que el idioma que se usa es el español. Porque sino aquí hay gente que vive en Alemania, Inglaterra, Francia, Etc... Si cada uno hablamos en un idioma no nos entendemos nadie y apañados vamos. Así que ni desincentivar su uso ni peras en vinagre.
La entradilla y la noticia son, cuando menos, algo erróneas. Que China e India cuenten con más de mil millones de habitantes no quiere decir que el chino (supongo que se referirá al mandarín) y el hindi alcancen ese número de hablantes.
En el caso del primero, si bien es la lengua más hablada de China, en ese país se hablan bastantes lenguas más. Las estimaciones dejan al chino mandarín con menos (aunque tampoco demasiado menos) de 1000 millones de hablantes.
En cuanto al hindi, la India es un auténtico crisol de lenguas. El hindi es una lengua indoeuropea y estas predominan principalmente en la región occidental y septentrional; y el hindi no es la única lengua indoeuropea de la India. Además, también están la familia dravídica (en la región sur-oriental del país) y la munda (menos abundante), que ocupan una buena porción del país. Los cálculos, de hecho, hacen del hindi una lengua con menos hablantes nativos que el español.
Si el señor presidente de la Academia Argentina de Letras realmente ha afirmado tal cosa (que en cierto modo lo dudo) es que no tiene demasiada idea de lingüística histórica (en el caso del Indoeuropeo no estaría de más) y de la condición tremendamente plurilingüe de los dos países más poblados del mundo.
#76 peleas como una vaca
#80 Mira, detrás de ti, un mono de tres cabezas.
¿En serio no os cansáis de tener el mismo debate 5 veces al mes?
#64 Los odios están en todos sitios, echa una ojeada a Telemadrid, intereconomía, veo7, etc para verlo. Yo creo que esos casos son los minoritarios, aunque con la situación actual hay quien, interesadamente, hace campaña para buscar culpables, y los nacionalistas (junto a los inmigrantes) son unos excelentes candidatos a hacer de cabeza de turco: "los nacionalistas nos quitan el dinero y la comida de la boca, para malgastar en sus caprichos" suele ser el discurso para avivar el odio. Por parte de algunos (sí, algunos, no todos) de los nacionalistas catalanes se habla del famoso estado opresor español, pero la mayoría no lo ven así, simplemente ven falta de compromiso con lo que se prometió (sobretodo por parte de Zapatero), pero no opresión, pero como digo, esos son los que menos, mucho menos que los que ahora para ganar votos cargan contra los nacionalistas llamados periféricos, valiéndose de grupos mediáticos propios y grandes cantidades de dinero.
Al fin y al cabo todos tenemos que ceder en algo, es tan simple como eso. Y no me refiero a DNI ni oficialidades ni a banderas, es un tema de convivencia. El caso es no perder el norte, no dejarse influenciar por discursos excesivamente emocionales y ver que si cada uno pone de su parte, el conflicto no es tan grave. Yo al menos lo veo así, ahora si quieres acusarme de 'gafapasta', 'politicorrectista' o 'idiota que cree en utopías' pues bien, tu sigue creyendo que la mejor via para solucionar los problemas es la confrontación y la política de vencedores y vencidos.
#98 si un idiota, porque no tiene otro nombre, se creyo que ZP estaba por encima del tribunal constitucional, se merece eso, ser idiota, y ser nacionalista; no hay otra...
#103 Un insulto, viniendo de ti es todo un halago, gracias
#100 Precisamente por eso muchos ven necesaria la independencia, ya que se han agotado todas las demás vías
#98 ,Los odios están en todos sitios, echa una ojeada a Telemadrid, intereconomía, veo7, etc para verlo".
Tío eres un crak.
Donde no está ni un mínimo brote de objetividad es en tu cabeza.
¡Va sobre ruedas!
#64 Eso de supremacía es bastante por la cara . Segundo idioma vehicular, no hay ningún idioma superior a otro, parece que todo lo tenemos que reducir a eso para argumentar.
A cualquiera que veo con un excesivo orgullo nacional/patrio/localista/de barriada prefiero tenerlo lejos, por según que "principios" se nos manipula de mala manera o se nos llena el estómago cuando no hay otra cosa que "orgullo nacional"
mooola.
Chiquito tiene territorio que conquistar.
Saben como se dice "HELLO KITTY" en canario ???
..."que pasó ??? Cathaisa"...
esto si es una lengua, lo demás boberías...
ES QUE DA igual:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_extinct_languages
dentro de 100 años quedara alguien hablando en los idiomas o dialectos minoritarios? pues no; no quedara nadie; en esta epoca de comunicacion, sin fronteras; cada vez habra mas concentracion, es logico; solo en el siglo XX se han extinguido mas idiomas que los 10 siglos anteriores, y pasara lo mismo en el XXI, si un idioma no es UTIL, debe desaparecer, es la evolucion, ha pasado ya con miles de idiomas, cual es el problema? el idioma tal o cual es un invento del hombre, un artificio; y si la evolucion de algo es su desaparicion, siempre de forma natural, y no impuesta; cual es el problema?
Si a vosotros os dicen que dentro de 200 años en el mundo se hablan sólo 4 o 5 idiomas; u os dicen que se hablan 500; cual seria mejor noticia??? que implica si se llega a una concentracion de idiomas? pues unidad, concordia, comunicacion, etc etc etc....UTINAM!!!
#99 Suerte que gente que piensa como tú, se extinguirá antes que muchos idiomas....
#99 Algo de razón tienes desde mi punto de vista. Los lenguajes minoritarios mas que un sistema de comunicación se convertirán en habilidades minoritrias de algunos ciudadanos. Se podrán hacer juegos y acertijos con ellos del tipo: "Como se decía máquina tragaperras en valenciano?" y el avispado especialista dirá....
A todo esto, ¿alguien sabe como se dice?
#99 #104 «Si a vosotros os dicen que dentro de 200 años en el mundo se hablan sólo 4 o 5 idiomas; u os dicen que se hablan 500; cual seria mejor noticia??? que implica si se llega a una concentracion de idiomas? pues unidad, concordia, comunicacion, etc etc etc....UTINAM!!!»
En mi opinión la mejor noticia sería que se hablasen 500 (¡o muchas más!) y existiese una lingua franca internacional, a ser posible artificial y neutral, que conociese todo el mundo para comunicarse con gente de otra lengua materna. Un mundo con sólo 4 o 5 idiomas sería un mundo muy aburrido.
#99 y #104 las lenguas no son animales ni herramientas de "supervivencia", no se rigen únicamente por la utilidad sino por el uso: mientras haya hablantes, es decir, gente que la use, aunque sólo sea dentro de su casa, esa lengua pervivirá con mayores o menores cambios (porque, desde luego, todas evolucionan).
En cualquier caso, en respuesta a tu pregunta, la existencia de múltiples lenguas siempre es algo enriquecedor y que, para cualquier lingüista, es la opción preferible. La comunicación depende, en muchos casos de la intención de los interlocutores por comunicarse en situaciones concretas. Para la vida diaria, la lógica impone que la lengua que hables va a ser (salvo casos puntuales en los que te acabes de trasladar) la misma que hablen los de tu entorno más o menos cercano, de modo que la vida se puede desarrollar perfectamente.
A partir de ahí, lo lógico también es estudiar y aprender un mayor número posible de lenguas para poder comunicarnos con un mayor número de personas. Pero eso de imponer una lengua más hablada sobre otra menos hablada... es una locura y algo que hay que evitar. El bilingüismo es, en aquellos casos en los que se pueda dar, la mejor opción posible (por encima de la imposición de una u otra lengua).
#99 Si uno de los idiomas a desaparecer fuera el tuyo (en tu caso el español), seguro que no te daba igual.
Luego dicen que si los españoles tienen odio a Cataluña, que si esto, que si lo otro...
Pero los que estan aqui hablando en vasco/catalan, que casualidad que solo lo hacen en esta noticia para crear mal sentir al resto.
Utilizan todos los dias el español para comentar en Meneame, pero justo en esta noticia que habla del español, ellos hablan de otra forma...
Enhorabona!
Que me estas contanto muyayo
Joder aquí solo faltaSanchesky hablando en Neederlanders o como se diga
#6 Venga majo, haz otro comentario >:)
¡Nos podemos felicitar todos los usuarios de esta gran lengua!
"Oh, pos muy bien!"
D'acord, en el meneame no es pot parlar èuscar, però, i català?
#43 Le fait que le catalan soit une langue romane veut dire que les gens qui parlent espagnol peuvent le comprendre plus ou moins. Ce pour ça que j'ai décidé d'écrire en français maintenant. Pourtant, je pense que tu montrerait plus de politesse si tu écrivais tes messages en espagnol car tu le parles aussi, n'est-ce pas?
En revanche je promets d'arrêter d'écrire en français.
#51 Diese Seite könnte aber sehr lustig sein!!
#56 Que aquí no entendemos vasco!!
#56 Affedersiniz, efendi, almanca bilmiyorum. Ama çok eğlence farklı dillerde konuşmak!
#56 #61 Vale, vale, ya vemos que los dos sabeis vascuence.
#56 Lustig? Die ist einfach verrück geworden!
#51, pues llevas razón, le veo bastante parecido al catalán y al castellano.
#51 Bueno, no hay problema en que hables francés, es comprensible, el mensaje tuyo lo he entendido a la primera y sin necesidad de traductor
Així, que em dona igual en la llengua romànica que parleu, i si usau una llengua no romànica ja m'apanyaré per entendre el missatge si m'interessa, buscant-ho al diccionari o al traductor online o on faci falta.
And for me is very nice to be able to talk in different languages. It is what give richness to this world, the variety. What would we do without this? The world would be too boring.
И, я учу русский язык.
私は日本語をはなします。私は語を好き。
#95 suki no es verbo, es adjetivo, algo así como "gustado", por eso no puedes poner "lengua" como objeto directo.
La forma correcta de esa frase es " watashi ha go ga suki desu" (algo así como
"acerca de mi la lengua es gustada", o "me gustan las lenguas").
Teniendo en cuenta eso, aunque tu primera frase es correcta en gramática, es falsa en contenido. No hablas japonés
#51 Home, jo que em parles en francès ho puc suportar. Un ràpid anàlisi del meu cos em confirma que conserve tots els meus membres, que amb tota probabilitat el no haver entès el teu missatge no m'ha provocat cap malestar físic o mental. De fet, solen contestar-me en francès o xinès quan escric en català i de moment seguisc amb vida (mai se sap). En internet hem de conviure totes les cultures i hi ha empreses com google que ens donen les eines perquè no hi hagen problemes ni malentesos.
#43 Use cada cual el idioma que guste, para tu comentario no necesito traductor y lo leo como otro. Para el de este usuario vasco en concreto, ya veo que solo dice tontunas y no me molestaré en traducir. Para otros usuarios vascos, sí, si creo que puede interesarme lo que han de decir.
Mal que les pese a algunos y pese a su esfuerzo represor. A joderse, Montillas, Carod-Roviras e Ibarretxes varios
#18 Astiro, sena ez da galdu behar!
No seáis tan duros con #2, #6 y #22. El idioma vascuence es una de las mayores riquezas culturales e históricas de España y no hay que desincentivar su uso. Vale que está siendo un poco tocapelotas al no intentar comunicarse en una lengua que conozcan tanto ella como sus interlocutores, pero ¿no sería bonito que se enseñasen rudimentos de todas las lenguas de España en los colegios y que existiese la opción de continuar su estudio como tercera lengua? Me encantaría que mis (hipotético) hijos pudiese aprender una lengua tan única como es el vascuence, que deberíamos sentir como nuestra todos los ciudadanos de este país.
#29 En mi opinión, gente como #2 #6 y #22 son los primeros en actuar en detrimento del euskera, al utilizarlo como instrumento de disputa. Tal vez de no ser por gente así, las lenguas minoritarias en este país estarían vistas y consideradas de otra forma muy distinta.
#29 yo lo llamaría trolleada mas bien
#11, #29: #2, #6 y #22 son el mismo usuario
#36 Ya lo sé, por eso hablé de ella en singular en el resto del mensaje. Lo que ocurre es que no se me ocurre una manera de hacer referencia a varios comentarios de un mismo usuario sin que parezca que le considero varios diferentes.
#36 Mi comentario en #11 iba con toda la mala leche del mundo. Pero bueno, paso ya de seguirle el rollo a estos.
Mola un montón que cada vez más gente hable español ¡¡si señor!!
(off-topic)
#29 aunque no te lo creas, la mayoría de la gente no opina así.
¿no sería bonito que se enseñasen rudimentos de todas las lenguas de España en los colegios y que existiese la opción de continuar su estudio como tercera lengua?
Y a más de uno eso le parecería un sacrilegio, incluso alguno se lleva las manos a la cabeza cuando se permite que haya una ikastola en Tudela (Navarra).
(fin del off-topic)
A decir verdad, siendo euskaldun de pro, personalmente prefiero que crezca el castellano que el chino o el hindi. ¿Sabéis lo que cuesta escribir en esos caracteres? hablaré cuatro lenguas, pero no me saquéis del alfabeto latino.
#40 «aunque no te lo creas, la mayoría de la gente no opina así. »
Me lo creo, no te quepa duda...
#40 a mi me parecería bonito que se dedicara más tiempo a explicar como funcionan las máquinas que usamos todos los días, o que se enseñara algo más de historia mundial en vez de centrarse tanto en España, o que se dedicara más tiempo a leer, o a la música, o quizá a las ciencias, la filosofía no paran de quitarle horas también hasta casi desaparecer, que tal una clase para ayudar a esquematizar, resumir, comprensión lectora, etc... Todas ellas son tareas realmente encomiables, bonitas y para nada desdeñables. Para mi muy por delante de aprender vasco, el catalán o gallego. Pero claro vende más el policorrectismo, menos mirarse el ombligo...
#29 Eres un poco comeflores... Lo minoritario se debe proteger y mimar, pero ya se sabe lo tontos que se vuelven a veces los mimados
#2 #6 #22 Que conste que a mí, personalmente, me gustaría hablar euskera, pero desde luego que por conocer una lengua completamente diferente a la mía, no por hablar con gente como tú.
Si todos los vascos fuesen igual de cansinos que tú, yo mismo pediría la independencia del País Vasco.
Los etarras como no están acostumbrados a hablar a la cara de la gente,sino más bien a la zona de la nuca, pierden la educación. Ten cuidado porque empiezas a tener esos mismos síntomas.
#22
#6
#2
Borrego.
Qué útil me está siendo la extensión Gtranslate para Firefox. Me lo traduce todo todito.
Menos los de #2, #6 y #22. Que raro no?
Primeran, baina ni euskaldun naiz.
#2 enhorabuena pues.
#2 y? (si preguntan por coles, en mi casa tengo manzanas)
#4, #5 Barkatu, baina harrotasuna da.
#7, fijate si los demas estaremos por encima de las tonterias de #2 y #6 que podíamos freir a negativos los comentarios y sin embargo entendemos algo que ellos no ven: así no llegarán a ningún lado, sólo a que la gente los mire con recelo
Que guay oyes
#2,#6 sois molones eh?
#2, #6: enhorabuena, te has pasado el monstruo final de Menéame. Ahora que ya se lo ha terminado alguien, podemos desvelar cuál era el objetivo: consistía en poner un comentario en un idioma que entienden muy pocos usuarios para así demostrarnos a los demás lo incultos que somos y lo pobre que es nuestro conocimiento de idiomas.
Se ha añadido una estrella a tu vitrina de logros.
Se ha añadido el modo de dificultad "insane" al juego de un sólo jugador.
Objeto desbloqueado: capa de invisibilidad.
Objeto desbloqueado: flechas con punta de titanio.
#15 se acaba de pasar el God of War III.
#2 #6 Se os ha roto el teclado o qué?
Os ha intentado engañar!! #2 y #6 es un catalán disfrazado de vasco, ha esperado para comentar justo para tener el 2-6 como comentarios
#2 Perfecto. Me importa un rábano.
#2, conozco vascos respetuosos, que no obligan a los demás a usar un traductor para mantener una conversación con ellos. En cualquier caso, un dato muy importante el que nos brindas, ahora se entiende mejor la noticia...
#7 Es para provocar. Luego te vas al foro aupaathletic -95% vascos- y escriben todos en castellano.
#2 Estupideces solemnes como tu comentario son las que me hacen tener pereza de traducir los comments en idiomas que no puedo leer.....
#2 Si esperas, que alguien se tome la molestia en traducir tu estupido comentario, es que eres mas infeliz de lo que pareces.
Si te jode la noticia del español, no se que haces en meneame español.
#2
la gallina!!
#2 Uuuuy como les pica a algunos que el "españolista, fascista y opresor" idioma español sea el segundo idioma vehicular del mundo mientras otros solo se hablan en su comunidad autónoma y poco más Si pica, a rascarse tocan.
#46 A otros les pica que los "nazi-onalistas" hablen su idioma materno en vez del castellano. Si pica, a rascarse tocan.
#48 Me pican las normas de educación en una conversación, no el idioma de una comunidad autónoma en particular.
#49 Pues a mi no me pica que el castellano tenga éxito, ni tampoco que cada uno hable el idioma que le de la gana, sobretodo si se trata de uno de los idiomas oficiales en españa.
Sí que estoy un poco cansado de esa actitud de desdén frente a las comunidades en las que no se tiene la cultura española como pilar principal, y no entiendo como por un lado se habla de unir mientras que por el otro se intenta humillar a los demás por ser diferentes. La unión no estriba en la homogeneidad, no se trata de 'ser todos iguales' a la fuerza, al menos no es así como yo comprendo la unidad de un país.
#58 Si es que lo jodido es el odio acérrimo que algunos le tienen a España y por extensión al español, que les hace hablar en euskera solo en esta noticia que curiosamente habla de la supremacía del español e inglés sobre los demás idiomas...
¡Qué divertidos sois y qué fácil es empezar un flame!
Estimo que el numero de erecciones al sur del Ebro al leer el titular de la noticia es un 50% más bajo gracias a mis comentarios monolingues en euskera.
#64 Por cierto, yo hablo 4 lenguas y entre ellas el español, quicir, odio nada. Es un instrumento tan útil como otro cualquiera.
#2 EuskaldunA naiz, lleva la A al final
Yo por mi parte voto pon un idioma vehicular unico en el mundo. Uno sintetico y que sea simple aun a costa de ser feo. Luego ya cada uno que aprenda el que quiera, pero que todos supiesemos esta idioma universal, simple y consistente seria un avance, una verdadera riqueza para todos nosotros. Que ya esta bien de tanto "los estandares molan pero cada uno con el suyo"
#2 Tus ideas están muy acorde con tu nick. Y te lo dice uno que si seguimos tus requisitos es más vasco que tú.
#2 Yitis baitelas aparas gorre...