El Gobierno de Malasia remitía recientemente al Estado español una misiva oficial en la que pedía, por medio de la vía diplomática, que “se cuidara el lenguaje con el que se utiliza en su país el termino Malayo, ya que la población de Malasia se siente ofendida debido a que este vocablo se utiliza despectivamente e inadecuadamente para describir a individuos imputados por la Ley y acusados de presuntos delitos”.
#3:
Sin ir más lejos, también se dice "callo malayo" para referirse a feos. Esto es profundamente injusto.
Menuda parida. Sería "peyorativo" si se uniese "malayo" a Malasia, pero no es el caso. Se une a la Operación Malaya, que es un nombre en clave que usó la policía, como "Operación Nécora" en aquel golpe al narcotráfico. No me acuerdo de que las nécoras protestaran por el uso "peyorativo" de su nombre.
#4:
#3 Pues yo sí lo recuerdo, el caso es que curiosamente los medios apenas les prestaron cobertura y mira que una nécora quejándose es todo un espectáculo.
#3 Pues yo sí lo recuerdo, el caso es que curiosamente los medios apenas les prestaron cobertura y mira que una nécora quejándose es todo un espectáculo.
Sin ir más lejos, también se dice "callo malayo" para referirse a feos. Esto es profundamente injusto.
Menuda parida. Sería "peyorativo" si se uniese "malayo" a Malasia, pero no es el caso. Se une a la Operación Malaya, que es un nombre en clave que usó la policía, como "Operación Nécora" en aquel golpe al narcotráfico. No me acuerdo de que las nécoras protestaran por el uso "peyorativo" de su nombre.
Al siguiente que diga que los andaluces pasamos el día haciendo la siesta o que los franceses son todos gays, o que los catalanes son unos rácanos o que los italianos sólo sirven para cocinar pizza lo denuncio, ¿entendido?
Y se acabaron los días negros, las fiestas coñazo y las ocasiones calvas, ¿vale?
¡Acabáramos! ¡Ya basta de usar el lenguaje como dardo envenenado!
malayo, ya.
1. adj. Se dice del individuo de piel muy morena, cabellos lisos, nariz aplastada y ojos grandes, perteneciente a un pueblo que habita en la península de Malaca, de donde se le cree oriundo, en las islas de la Sonda, y en otras áreas cercanas. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a los malayos.
3. m. Lengua malaya.
Después de leerlo se me ha ocurrido otro significado de malayo que de momento me guardaré para usarlo "con los amigos en la intimidad" como dijo el otro.
¡Ostras! Lo que faltaba por oir, vaya Entonces nosotros deberiamos de protestar por la imagen que tienen en el mundo de nosotros, que no salimos muy bien parados
Comentarios
#3 Pues yo sí lo recuerdo, el caso es que curiosamente los medios apenas les prestaron cobertura y mira que una nécora quejándose es todo un espectáculo.
Sin ir más lejos, también se dice "callo malayo" para referirse a feos. Esto es profundamente injusto.
Menuda parida. Sería "peyorativo" si se uniese "malayo" a Malasia, pero no es el caso. Se une a la Operación Malaya, que es un nombre en clave que usó la policía, como "Operación Nécora" en aquel golpe al narcotráfico. No me acuerdo de que las nécoras protestaran por el uso "peyorativo" de su nombre.
Al siguiente que diga que los andaluces pasamos el día haciendo la siesta o que los franceses son todos gays, o que los catalanes son unos rácanos o que los italianos sólo sirven para cocinar pizza lo denuncio, ¿entendido?
Y se acabaron los días negros, las fiestas coñazo y las ocasiones calvas, ¿vale?
¡Acabáramos! ¡Ya basta de usar el lenguaje como dardo envenenado!
Ya están tardando el gobierno de Mongolia y el ayuntamiento de Lepe en hacer lo mismo.
La RAE no lo reconoce:
malayo, ya.
1. adj. Se dice del individuo de piel muy morena, cabellos lisos, nariz aplastada y ojos grandes, perteneciente a un pueblo que habita en la península de Malaca, de donde se le cree oriundo, en las islas de la Sonda, y en otras áreas cercanas. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a los malayos.
3. m. Lengua malaya.
El gobierno de Camboya planea hacer lo mismo, y quejarse de las connotaciones peyorativos que tiene el adjetivo "camboyana" en Chile.
http://es.wikipedia.org/wiki/Usuario:Rosarino/Palabrotas_regionales#Sin.C3.B3nimos_de_prostituta
Pues como se pongan los franceses a protestar por "hacer un francés", no veas...
Después de leerlo se me ha ocurrido otro significado de malayo que de momento me guardaré para usarlo "con los amigos en la intimidad" como dijo el otro.
La vida no es justa
¡Ostras! Lo que faltaba por oir, vaya Entonces nosotros deberiamos de protestar por la imagen que tienen en el mundo de nosotros, que no salimos muy bien parados
Yo siempre lo uso relacionado con el aspecto de alguna mujer poco agraciada... nunca nos quitarán eso de "es un callo malayo"