Hay un uso popular, no aceptado por la norma, que consiste en sustituir los imperativos terminados en -d (cantad, corred, vivid) por el infinitivo correspondiente. Así, es frecuente oír expresiones como esta: (1) ¡Correr, correr, que se nos escapa el tren! El infinitivo de (1) está sustituyendo al imperativo de segunda persona plural en su forma de confianza (vosotros), que es el que se utiliza en la lengua culta y el que debemos emplear, en cualquier caso, cuando escribamos: (2) ¡Corred, corred, que se nos escapa el tren!
Comentarios
Menear este envío, a ver si la gente aprende.
#3 Menear este envío, haber si la gente aprende.
fix'd
Otro día se tratará el tema del uso de los números cardinales (y hasta partitivos) en vez de los ordinales.
Ejemplos: llegó el once.
¿Quién quedó el catorceavo?
#6 Jente.
#14 A mi personalmente, de todas las que oigo a diario en televisión y radio, esta es la que más me jode. Que un locutor no sepa hablar de la centesimo quincuagesimo cuarta edición de la Feria del Nabo, pues ya me parece mal. Tu jodido trabajo es hablar bien en español: aprende. Pero es que hemos llegado al punto en que no saben decir ni siquiera los fáciles, como decimocuarta. Es ridículo.
Solo conozco dos excepciones en televisión: Jordi Hurtado y (¡¡tachan tachan!!) Jordi González.
#41 Me estoy pensando lo de matarte el último...
#6
Me jodiste el chiste que hiva a ser.
Lo pagarás.
#6 Osea, haber si lo entiendo por que valla lio. ¡Decir las cosas bien de una buena vez!
#20 Menos bromas, por favor. Que algunas de las frases, aún de cachondeo, hacen mucho daño a la vista.
#6 Tengo amigos con carrera universitaria que escriben así tal cual lo has puesto.
#3 Brutal demostración de ironía.
#3 Menead ¿no?
#50 Veo que las pillas al vuelo.
#21 Sí. Pongo lo que dice la RAE al respecto:
No debe confundirse el empleo desaconsejable del infinitivo en lugar del imperativo de segunda persona del plural con la aparición del infinitivo con valor exhortativo en indicaciones, advertencias, recomendaciones o avisos dirigidos a un interlocutor colectivo e indeterminado, habituales en las instrucciones de uso de los aparatos, las etiquetas de los productos o los carteles que dan indicaciones, hacen recomendaciones de tipo cívico o prohíben determinadas acciones en lugares públicos: Consumir a temperatura ambiente; Depositar la basura en las papeleras; No fumar; Lavar a mano. Se trata, en estos casos, de estructuras impersonales en las que no se da una orden directa, sino que se pone de manifiesto una recomendación, una obligación o una prohibición de carácter general, en las que hay que sobrentender fórmulas del tipo Se debe consumir... / Es preciso consumirlo... / Hay que consumirlo... / Se recomienda consumirlo...; Debe depositarse la basura en las papeleras / Hay que depositar la basura a las papeleras; No se puede fumar / No se permite fumar; Debe lavarse a mano / Se recomienda lavarlo a mano.
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap9
#27 Iba a decir exactamente lo mismo, aunque claro, citar a la RAE siempre queda mucho más elegante. ¡Bien buscado!
#27 Ha sido tal el aumento del uso del infinitivo en lugar del imperativo (incluso en docencia) que he llegado a creer que se había aprobado una nueva regla recomendando el uso del infinitivo y no me había enterado. GRACIAS, MUCHAS GRACIAS.
Dejad de joder con el infinitivo.
#2 No tiene gracia...
#2 en otras latitudes lo decimos más facil, y es que usando el ustedes como plural del tú, es más facil ("corran", "miren", "trabajen", etc)
- Abril
- ¡Cerral!
#23 - nicole...!
- Ni lechuga...!
Hija de Lolita Seal Of Aproval...
Yo eso lo tengo superado desde antes de terminar la EGB pero claro, yo fui a EGB
Lo de «marcharse» en lugar de «marchaos» o «irse» en lugar de «idos» me pone los pelos de punta.
#5 Si me queréis, irse.
#5 Todo el mundo sabe que es "marcharsus" e "irsus"
#25 solo por recordarme a las abuelas de mi pueblo, positivo.
#25 donde esté un "furi, furin-lei"......
Recordemos qye se piensa como se escribe y como se habla. Si no se sabe hace bien alguna de estas dos cosas, la otra tampoco va a funcionar como debería..
#12 Pues me preocupan mucho los andaluces...
#46 ¿Por qué motivo?
#154 Es sencillo: leí #12 y me pareció que la escritura y la forma de hablar no se reflejan el pensamiento, hay quien, siendo un gran pensador, tiene dificultades para expresarse de forma verbal o escrita, y a continuación pensé que en Andalucía se habla omitiendo algunas letras y hasta modificando sílabas, y el hecho de que no sea cierto lo que afirma 12 evita que el pensamiento de todos los andaluces sea distorsionado y “mupeculiá”
En realidad sólo pretendí ironizar respecto del comentario 12, no suele entenderse y llueven los negativos, quizás pude haber recibido uno suyo por algo similar, pero en realidad son cosas divertidas y sin importancia.
Por eso en todos los idiomas los menus de cualquier software estan en imperativo menos en español que está en infinitivo.
#22 En francés también se usa el infinitivo, como en español (http://i.imgur.com/6bphJ.png, http://i.imgur.com/hbhKe.jpg) pero es cierto que en el italiano, por ejemplo, se usa el imperativo.
Pues a mí lo del infinitivo por imperativo, me molesta mucho, pero lo que me hincha las venas del cuello es el "estuvisteS, vinisteS, escuchasteS".
#66 cierto lo de la mala concordancia si se ve que esta mal, aqui es que todos los imperativos se dicen de usted, pero cierto, ahora caigo que están bien dichos, sera que a la hora de dar ordenes nos volvemos muy respetuosos
#76 esa "s" final es muy de catalanes ¿no?
#79 Y de gallegos... la tienen todo el día en la boca, la dichosa S.
A mí lo que me molesta —no porque sea incorrecto, que no lo es— es el uso del presente de indicativo, sin interrogación, a modo de solicitud o mandato. Ejemplo: «me traes la carpeta». Me suena a que se da por supuesto que vas a obedecer, me suena a amo mandándole al siervo. Ya sé que está muy extendido, sobre todo en la Meseta, pero al menos creo que se podría poner una entonación interrogativa.
#26 Yo normalmente lo pido así: "¿Podrías traerme la carpeta, por favor?" o "¿Me pones un café, por favor?".
Hay personas a las que esto les parece un exceso.
También doy los buenos días a todas las personas con las que interactúo (incluídos los conductores de autobús). La mitad devuelve el saludo, la otra mitad se te queda mirando.
Soy de la opinión que las formas dicen bastante de como es la persona.
#36 Sí, en España te critican más si eres más educado que la media que si eres más tosco que la media. Es significativo de los valores habituales en nuestro país.
#26 No sabes lo que se agradece ver comentarios en internet donde se usan las rayas (como es lo correcto) en vez de los guiones, las comillas españolas y una puntuación exquisita. ¡Qué contento estaría José Martínez de Sousa!
En serio, hay gente que todavía nos fijamos en esas cosas y las valoramos.
#26 #110 ¿Existe alguna forma de sustituir en el teclado del ordenador las comillas altas por las latinas?
Atención, pregunta para talibanes (es una duda en serio):
Tomemos el verbo "entrar" más el pronombre "le".
····entrar + le = entrarle
En imperativo tendríamos:
····entra + le = éntrale
Ahora hagamos lo mismo con "salir":
····salir + le = salirle
Y entonces el imperativo sería:
····sal + le = ?????
#43 "Salir" es intransitivo. "Sal+le" no tiene ningún sentido.
#49 Ese "le" es complemento indirecto. Que el verbo sea intransitivo (también lo es "entrar") no tiene nada que ver.
#49 Indicativo: Le salió al paso. ("le" es complemento indirecto)
Pasmos al imperativo: ¿Sal-le? ¿Salle? al paso.
#92 En catalán tienen ele geminada, deberíamos ir tomando nota.
#49 Ejemplo: con el voseo, en Argentina se le suele gritar a los jugadores de futbol, más en concreto a los defensas, "¡Salile al paso!", y es correcto. La duda planteada es válida.
#43 Y entonces el imperativo sería:
····sal + le = ?????
Cabron.
#43
Le entra => Éntrale.
Le sale => Sálele.
¿Cuela?
Siempre he encontrado curiosos estos temas. Antes cuando la gente hablaba un idioma se cometían estos errores. A eso se le llamaba evolución de la lengua. Un determinado idioma va variando a lo largo de los años adaptándose a la forma que tiene la gente de hablarlo. Pero resulta que ahora eso es de analfabetos ignorantes.
#57 que salao que eres.
#43 Que yo sepa estás utilizando otro significado para el verbo "entrar". Ya que no puedes ordenar a una persona entrar en "él" estrictamente, otra cosa es que quieras referirte a entrar como sinónimo de ligar (liga con el) por lo que el verbo salir no tiene sentido en ese aspecto. Salelé no existe como tal (recordemos que -le (a el) es un complemento indirecto y este verbo no necesita complemento indirecto), en cualquier caso, el imperativo (sal) sigue siendo correcto.
#43 De esto ya se habló por aquí.
Respuesta de la RAE.
La interpretación forzosa como dígrafo de la secuencia gráfica ll en español hace imposible representar por escrito la palabra resultante de añadir el pronombre átono le a la forma verbal sal (imperativo no voseante de segunda persona de singular del verbo salir), oralmente posible si, por ejemplo, ordenáramos a alguien salir al paso o al encuentro de otra persona aludida con el pronombre le: [sál.le al páso], [sál.le al enkuéntro].Puesto que los pronombres átonos pospuestos al verbo han de escribirse soldados a este, sal + le daría por escrito salle, cuya lectura sería forzosamente [sá.lle], y no [sal.le]].
En resumen. Es una palabra que no se puede escribir.
(http://unaracnidounacamiseta.com/2011/02/10/la-palabra-que-no-se-puede-escribir/)
#0 ¡Gracias! Hace 4 días estuve buscando un meneo que juraría que salio con este tema pero no tuve suerte.
Ahora este va a favoritos.
Se comienza hablando de forma un poco distinta al vecino, depués ocurre la disputa por las tierras o los lindes, más tarde no sabemos el porqué de la agresión: no entendimos sus palabras. Quiza dijo "hola", o puede que "guerra".
Yo siempre he usado el imperativo, pero en los textos predictivos (tipo teclado de movil o el corrector del chrome) me dice que está mal escrito. Loser...
#56 me pasa lo mismo, siempre me hace dudar.
#65 Sí, está claro que las normas sólo sirven para confundir y en cambio si cada uno escribe como le da la gana las cosas se aclaran muchísimo. Podríamos también aplicarlo a las señales de tráfico y a muchos otros ámbitos.
A mi me gusta mucho decir:
¡Idos a tomar por el culo!
Dicho con flema y vehemencia a partes iguales causa estragos y confusión en mentes poco cultivadas.
Con su permiso… ¡El imperativo de los verbos acaba en «d», no en «r»!
¡El imperativo de los verbos acaba en «d», no en «...
desequilibros.blogspot.comEste error da mucha rabia, y su máxima expresión es cuando alguien dice gritando:
-EH!!!! MIRAR!!!!!!
Aprovecho para recordar a aquellos que dicen "ves a abrir la puerta, ves a por el pan" usando el verbo ver en lugar del verbo ir. La forma correcta es "ve a abrir" o "vete a abrir".
en mi tierra los imperativos son tercera persona del subjuntivo
venga, canten, corran, vivan, corran corran que se nos escapa el tren!
pero sin mensionar al usté
#59 Esas formas son del imperativo.
Otra cosa aparte es la mala concordancia que se hace en algunas zonas entre el pronombre y la forma verbal. Por ejemplo: Ustedes parecéis cansados.
No era consciente de esto. ¿Es de alguna zona en particular u ocurre en toda España?
Qué discusiones con este tema. Hay bares que pone..."Cerrar la puerta", a mi parecer tendría que ser "Cerrad", como mandato. Pero bueno, hay gente que dice que no se manda al cliente cerrar una puerta.
#11 Cuando el imperativo se dirige a un colectivo o grupo indeterminado es correcto el suso del infinitivo puesto que es una construcción impersonal en la que no se da una indicación a una persona concreta.
Ese cartel de "cerrar la puerta" no va dirigido a nadie en concreto.
#17 ¿Es decir que lo correcto sería "Cerrar la puerta, por favor"?
#11 Llamadme antiguo, pero prefiero un "cierren la puerta"
#35 Bueno, más que antiguo, podríamos pensar que eres canario o de alguno de los países de América Latina donde utilizan ustedes para la segunda persona del plural.
Relacionada: http://blogs.ua.es/socfso/si-me-quereis-irse/
Ves con tu padre.
Seguid este blog, que es muy bueno.
#91 a seguir este blog, que es muy bueno.
Clase de lenguaje de EGB. Muy práctico si eres semianalfabeto.
Tomo nota de la lección, es muy poco el esfuerzo que hay que hacer para hablar mas correctamente, a cambio es más difícil que te confundan con un garrulo.
Espero ansioso la lección correspondiente al uso indebido de la contracción "-au" en las palabras que deben terminar en "-ado". Por ejemplo: "cuidau" en vez de "cuidado", "colorau" en vez de "colorado", etc.
#55 Eso ya ye cosa del asturianu. Y puede que del aranés tamién.
La regla, a trazos gordos, va así:
Palabres acabaes en -o, se cambia por -u: Gatu, perru, tontu, listu, cuidau, colorau.
Palabres acabaes en -a, se queden igual: Gata, perra, tonta, lista, cuidá/cuidada, colorá/colorada.
Palabres acabaes en -os, se queden igual: Gatos, perros, tontos, listos, cuidaos, coloraos. (¡Nunca gatus ni perrus! Es el fallu namber guan que hacen los que intentan hablar asturianu sin saber)
Palabres acabaes en -as, se cambia por -es: Gates, perres, tontes, listes, cuidaes, coloraes.
Aun sabiendo que es lo correcto, la forma "idos" siempre me ha resultado rarísima al oído (bueno, de hecho creo que nunca he escuchado a nadie decirla, excepto tal vez en alguna película). No había caído en lo que dice el artículo, que es irregular (la forma regular sería *"íos").
Relacionada: amaiur-corrigiendo-ortografia-castellana-director-razon/1
Amaiur corrigiendo ortografía castellana al direct...
twitter.comballa no me lo hexsperava ylo yeno de xistes hoygan hinasimilavles!
Esto es así porque, al menos para mi, es mucho más fácil decir correr que corred.
Tambien esta usar "ID" por "IDOS" .
¿Estoy visitando Menéame o ForoCoches?
Lo más grave es que en mi colegio algún colega maestro lo ha utilizado así, incluso en carteles.
callensennnnn!
yo hago los imperativos estos con la -d y me estoy empezando a sentir culto por ello
es la ortografía la que tiene que evolucionar a lo que la gente tiende y no al revés, de cualquier manera, la evolución de un lenguage es inevitable por muchas normas que quieras poner.
#69 Nunca le corrijo las tildes a nadie, porque yo la cago continuamente con ellas.
#65 Oye, si no te apetece aprender a escribir bien, puedes decirlo, eh. La gente no tiene por qué confundirse por una razón sencillísima: Hay reglas escritas. Por ejemplo: "Los verbos acabados en -bar, -ber, -bir se escriben con b, excepto hervir, servir y vivir". Y punto, no hay confusión posible. "haber [+participio]" se escribe junto, con h y con b y "a ver [qué pasa aquí]" se escribe separado, sin hache y con v. No es tan difícil: es lengua de Primaria. Niños de 10 años lo aprenden, ¿por qué demonios no vas a aprender tú?
#74
lenguagelenguaje#80 Si tú no sabes poner las tildes correctamente, no deberías corregir a nadie con el resto de letras. Las tildes también tienen un sentido, si no las respetas.. se entiende casi perfectamente. Pero q vayas exigiendo por ahí cosas q ni tú mismo eres capaz de cumplir es un poco triste.
PD: como puedes comprobar yo escribo muy correctamente. Pero entiendo q el lenguaje escrito deriva del lenguaje oral, y si en el oral con palabras q suenan igual pero se escriben distinto nos entendemos, en el escrito no debería haber tanto problema.
#80 gracias taliban
#74 Las normas en la sociedad también van evolucionando, eso no quiere decir que no haya que conocerlas y acatarlas en la medida de lo posible.
De verdad, a los que escriben este habla "me molesta mucho" o este "me pone los pelos de punta", ¿no os dáis cuenta de que el lenguaje lo que busca es comunicar? Si la comunicación se consigue todo está hecho, en cada sitio se dirán algunas cosas de otra manera y eso es algo normal en todas las lenguas, y en mi opinión es riqueza. Las lenguas están vivas y la riqueza está en el cambio, en el dinamismo del lenguaje y en la creación gramatical. Basta ya de corsés, hombre! Lenguas cultas... De verdad que eso si que me pone los pelos de punta. Las denominadas hablas o lenguas cultas son sólo las que han adquirido un prestigio político frente a otras que se convierten en hablas incultas, pensadlo bien, pensad lo que dice la norma y si lo cumplís al 100%, es una norma y ya está, nadie habla eso y, sin embargo, nos comunicamos. Hay explicaciones para todas las derivaciones de las palabras que empezaron siendo palabras incultas, maldichas del latín, del francés o de otra lengua romance. Dejad a la lengua evolucionar tranquila, que el pueblo hable lo que quiera que es como siempre ha sido.
#83 Lo siento amigo, dirás lo que quieras, pero lo mires por donde lo mires "hoygan halguien me dise donde vajar el batelfil 3 grasias de antebraso" consigue el objetivo que tú buscas (preguntar donde se baja el Battlefield 3, es decir, transmitir un mensaje) pero es cualquier cosa menos aceptable.
Aquí no hablamos de "la lengua del pueblo" ni "la lengua de la élite". Joder, si escribes "q tal stas bien? un bso " en un SMS, pues bien por ti, no te voy a decir ni mu: Adaptas el lenguaje al medio, ha sido una evolución natural y tu mensaje se transmite. Todo correcto. Y si un informático le dice a su colega "Buf, vaya liada el otro día pavo, nos petó el RAID cinco veces y el mongol del admin hizo boot y me pasé la puta noche entera compilando el kernel hasta que me dejo loguear a todos los users" pues todo bien: Adaptación del lenguaje y la gramática. Eso es la evolución y la lengua viva de la cual hablas.
Pero adaptar el lenguaje al medio no te salva de que se escriba lenguaje y no
lenguage. Tenemos unas reglas: Usémoslas, joder. Son para que sea más fácil entendernos, no para tocar los huevos al que no las sepa.(Y ahora, a esperar al talibán informático que me diga qué tipo de burrada puse ahí...)
#88 He contado 9 palabras que no has atildado. No mereces el nombre de@TALIBAN_ORTOGRAFICO
#93 Me has hecho buscarlo en el diccionario de la RAE, yo siempre he pensado atildar con arreglarse para salir, no sabía que también era poner tildes.
#94 Supongo que no te habrás molestado nunca en hablar inglés, ahí sí que es difícil escribir bien porque una misma secuencia de letras tiene pronunciación distinta según la palabra. Table, vegetable por ejemplo. Y no hay más cojones que aprendérselo en todas las palabras mientras que en castellano tiene "sólo" el b/v, g/j, c/z/s para los seseantes y ceceantes (c/z/k para los que no lo hacemos) y la hache. Y creo que se puede hacer con algo más de facilidad que el inglés. No es perfecto pero es bastante sencillo.
Añadiendo a lo que ha comentado #88 a #83 ... sí, vale, mucha adaptación del lenguaje ha habido, pero en mi opinión ha estado mal hecha. ¿Y por qué se ha permitido? Pues porque ha ocurrido en épocas en el que la en general la gente era analfabeta (pero analfabeta de verdad, de no saber leer y escribir) y claro, no vas a pedir peras al olmo.
Un ejemplo de lo que me refiero son las "adaptaciones y evoluciones" del lenguaje HABLADO/ORAL pero no de la ESCRITURA. Es una putada (aparte de lo ilógico que queda), y quizá uno no se da cuenta tanto hasta que estudia otro idioma. Los dos ejemplos principales que me vienen a la cabeza es la b/v y la ll/y. De forma hablado no se distingue entre ellos (o al menos no es obligatorio) pero sí de forma escrita, llevando a "graves" errores de escritura (sin contar la putada que es para el estudiante extranjero).
#83 Claro que si, ¿a que hablar bien es de fachas? Solo te ha faltado decirlo, no te cortes.
¿No estáis hartos de los talibanes ortográficos? No en contra de quienes propugnan una escritura correcta y libre de faltas, sino de los intransigentes que dejan de leer un mensaje porque extraviamos una tilde y cargan a machete contra el autor.
¡Y si me queréi irrnseee! (La Lola)
#98 Te falta una tilde en el nick.
#1 Me alegro, pensaba que solo había destructores del valenciano/catalán… veo que haberlos haylos en todas partes.
#98, con la intolerancia se ha logrado mantener la gramática vivita y coleando. Las normas se olvidan rápido… a menos que escribas o leas con frecuencia, que no es el caso de la mayoría de gente de este extraño país.
HOYGAN HES HAKI DONDE HENSEÑAN HA HESCRIBIR HI HUTILIZAD LA HACHE?
talibanortográfico seal of approval the post.
"@talibanortográfico seal of approval the post" no significa nada, #1
Habrá que empezar a corregir también el inglés...
#1talibánortográfico seal of approval
the posto bien:
talibánortográfico
seal of approvalapprovesthethis postAunque el más clásico es el primero. (Y en realidad es talibanortografico, sin tildes, pero no lo pongo para que no me etiquete dos veces y bla bla bla.)
#8
k kansinosQue cansinos diciendo a los demas como tengoqque escribir o hablar...Son las reglas del juego, infiel. Escribe correctamente, o sufre la ira de Alá.
#37 eres grande
#37 Ya que corriges hazlo bien:
"Qué cansinos diciendo a los demás cómo tengo que escribir o hablar..."
Me he leído el texto para deciros esto con corrección académica:
¡Dejar de dad por culo con tanta pedantería!
#9 Un pequeño detalle:
¡Dejad de dar por culo con tanta pedantería!
#15 Creo que a #9 le faltó el /ironic.
Esto no le importa a nadie. La lengua está viva, evoluciona. Por eso marear al personal con cómo se tiene q decir qué no sirve para nada. Si eso hubiera importado en algún momento, todavía estaríamos hablando latín.
#28 Hay que poner la linea en algún sitio, y prefiero ponerla en un sitio donde pueda distinguir el imperativo del infinitivo. Si la lengua estuviera tan "viva" como dices tu, "a ver" y "haber"; o "hay", "ay" y "ahí" serían lo mismo desde hace muchos años.
#40 como dices tú,
Hola mama, estoy talibaneando a un talibán ortográfico.
#41 Pues pon tilde en "mamá"
Qué va a ser de las siguientes generaciones con una educación peor que la que tenemos :_( ¡Sniff!
#47 Ya era hora, los de mi generación llevamos desde que empezó Internet escribiendo mal adrede para confundir a las nuevas generaciones y así eliminar la competencia en los futuros puestos de trabajo
Y mama lo digo con acento italiano ... cosas de ser de la mafia.
#40 Acuérdate, se escribe "tú" con acento, para pronombre personal.
#40 Hay que poner la linea (...)
Hay que poner la línea.
#40 pues a lo mejor deberían ser lo mismo, o quizá, tener una manera de escribirse más parecida. Reglas ortográficas pq sí no tienen sentido, solo sirven para confundir a la gente.
#28 En francés o inglés, no pueden leer libros de hace 400 años sin que se los traduzcan. Un español con un nivel cultural medio puede perfectamente leer novelas del siglo de oro. Hablamos con nuestros antepasados de forma directa. Eso es una riqueza que no deberíamos perder.
#28 Hay que ver las excusas que os inventáis algunos con tal de no aprender o para justificar vuestros errores...
k kansinos diciendo a los demas como tengo q escribir o hablar...
#8 Para algo existen normas a la hora de escribir y de hablar...
#8 Pues si, se ve que es necesario. En vez de decirle a los demás como tienes que escribir o hablar, deberían decírtelo a ti.
#8 que cansinos los análfabetos diciendome las cosas mal dichas...
#8 La finalidad de la escritura es el de dejar un mensaje para que otros lo reciban más adelante. Si no te molestas en escribir bien y te da igual si llega el mensaje correcto o no... ¿Para qué te molestas en escribirlo?