Catedrático de Lingüística indoeuropea pide precaución sobre la autenticidad de textos en euskera de época bajoimperial hallados en el yacimiento romano de Iruña Veleia en Álava. Si se demuestra que son verdaderas, admite, se avecina una revolución académica. Antropólogos encuentran posibles palabras en euskera del siglo III
A ver si sacan en claro algo... Y que después me expliquen cómo pasó que se le puso Muga (frontera en euskera) al río que marca la frontera entre Francia y Cataluña, ¿un vasco de excursión? ¿casualidad (personalmente, creo que es mucha casualidad)?
Aún no he leido nada convincente al respecto, ah, y el nombre es antiguo a más no poder...
Comentarios
Noticia de junio de 2006:
http://terraeantiqvae.blogia.com/2006/060801-alava.irunaveleia-desentierra-jeroglificos-y-grafias-en-latin-de-la-historia-d.php
Y otra del 19 de noviembre de 2006:
http://www.noticiasdealava.com/ediciones/2006/11/19/sociedad/alava/d19ala13.485102.php
Más información:
http://www.veleia.com/castellano/detalle_noticias_05.php
http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=2042
http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/prensa/20061120/cultura_viz/veleia-arqueologos-primero_20061120.html
Y la réplica:
http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/prensa/20061121/sociedad/filologo-henrike-knorr-replica_20061121.html
A ver si sacan en claro algo... Y que después me expliquen cómo pasó que se le puso Muga (frontera en euskera) al río que marca la frontera entre Francia y Cataluña, ¿un vasco de excursión? ¿casualidad (personalmente, creo que es mucha casualidad)?
Aún no he leido nada convincente al respecto, ah, y el nombre es antiguo a más no poder...