#1:
jajajaja qué grande, y efectivo por otra parte
Además, hay futurama, hay meneo
#6:
[Para los que quieran oír la voz doblada en castellano] ¡ BUENAS NOTICIAS !
He inventado un dispositivo que hace que leas este mensaje con mi voz
Simplemente, grandísimo. Tanto la serie como el cartel
[Para los que quieran oír la voz doblada en castellano] ¡ BUENAS NOTICIAS !
He inventado un dispositivo que hace que leas este mensaje con mi voz
Simplemente, grandísimo. Tanto la serie como el cartel
Las voces en castellano de futurama molan.
Es más, la voz de bender en castellano es incluso más graciosa, aunque el doblador tuvo una época que le salía con un tonillo "raro" igual que cuando doblaba a darph bobo de tropiezos estelares a veces le salía muy muy bender.
Que decepcionante ha sido la vuelta de Futurama por cierto, salvo "The Late Philip J. Fry" y "A Clockwork Origin" el resto de episodios ha dejado bastante que desear.
Comentarios
jajajaja qué grande, y efectivo por otra parte
Además, hay futurama, hay meneo
[Para los que quieran oír la voz doblada en castellano]
¡ BUENAS NOTICIAS !
He inventado un dispositivo que hace que leas este mensaje con mi voz
Simplemente, grandísimo. Tanto la serie como el cartel
En español: Profesor Farnsworth
Profesor Farnsworth
piensoymiro.blogspot.com#4 El que ha hecho la traducción le ha quitado bastante gracia. Inepto.
Por siaca
Se oye la voz de la versión original en inglés. ¿Se escucharía la voz del doblaje español si leyera la frase traducida?
Yo incluso cuando leo 'Fansworth' y 'Buenas noticias' oigo (con su voz): Good news ev'ryone!
Los que han votado negativo nunca han visto Futurama en V.O.
#10 Ni tienen sentido del humor
Las voces en castellano de futurama molan.
Es más, la voz de bender en castellano es incluso más graciosa, aunque el doblador tuvo una época que le salía con un tonillo "raro" igual que cuando doblaba a darph bobo de tropiezos estelares a veces le salía muy muy bender.
http://z.about.com/d/animatedtv/1/0/Y/O/TTRBOBO_SCIFI_00001.jpg
Que decepcionante ha sido la vuelta de Futurama por cierto, salvo "The Late Philip J. Fry" y "A Clockwork Origin" el resto de episodios ha dejado bastante que desear.
Tengo a Billy West adentro de mi cabeza;
Ésta es la máquina:
Poned el vídeo y volver a mirar la fotografía
Oh diox mio! Gracioso y cierto!
Pues yo he "oído" la frase en inglés con la voz del doblaje español. ¿Es grave?
Por cierto, vuelve el 21 de Noviembre.
Season 6, Episode 13: Holiday Val-U-Pak
Original Air Date—21 November 2010
Imdb