Portada
mis comunidades
otras secciones
#2 Sí, se dicen "feriado" y "terça-feira". Hay una canción popular que dice (mantengo la ortografía del cancionero): "hoxe é luns, mañán é martes, cuarta feira logho vén, ai la la la la la la, cuarta feira logho vén, de mañán en oito días e a semana que vén, ai la la la la la la..."
Una "quarta-feira" presupone una "terça-feira" (antes) y una "quinta-feira" (despues).
#12 El tío de las niñas explicó en rueda de prensa que la mayor (que está preparando selectividad, por lo visto) se puede acoger a la exención de examinarse en gallego. Por su parte, la más pequeña ha tenido un 8,5 en la asignatura de gallego, por lo que los problemas de la inmersión no parecen existir. Además, tanto el padre como la madre son gallegos (él, de Cedeira, y ella de Vigo), y el gallego no es para ellas lengua exótica, ya que la han escuchado en su ambiente familiar y en sus vacaciones (que disfrutaron en Galicia muchas veces, como señala el propio auto).
En discusiones filológicas ya no entro porque aquí no hay mucho nivel para ello.
#106 #107 Nadie está poniendo en duda cómo se diga el topónimo en castellano. De lo que (al menos algunos) estamos hablando es de que hay una ley en Galicia que obliga a las instituciones gallegas, como es el caso del ayuntamiento coruñés, tal y como digo en el comentario #98. El PSOE coruñés, cuando gobernaba Vázquez, se gastó miles de euros en recursos y líos judiciales para intentar pasarse la ley por el forro de los cojones, y lo del mural floral "La Coruña" fue solo un episodio más para intentar vulnerar la ley.
#92 Las asociaciones de vecinos pueden pedir lo que quieran, como si preferien que la ciudad se llame Tapa de Calamares. Pero hoy por hoy todas las instituciones gallegas, y sin distinción, están obligadas a cumplir la Ley de Normalización Lingüística de Galicia, en cuyo apartado referente a la toponimia (http://www.xunta.es/toponimia?lang=es) dice textualmente en su punto primero: "1. Los topónimos tendrán como única forma oficial la gallega".
Y es una LEY, no un "Consejo", "Propuesta", etc.
El único nombre oficial de la ciudad es A Coruña. Usar dinero público para pagar un mural floral que ponga La Coruña fue una auténtica provocación por parte del anterior alcalde, ya que las instituciones gallegas están obligadas a respetar la toponimia oficial (la gallega "Lei de Toponimia" es eso, una ley).
Arrancar las flores de la "L" fue, en mi opinión, una acción encaminada a restituir la legalidad. Acciones que, por cierto, algunos miembros de la actual corporación municipal coruñesa defendieron en su día.... esperemos que el día del juicio hagan lo mismo.
La noticia nos informa de dos personas que participaron en una murga en el pasado carnaval. Uno de ellos se disfrazó de torero, y el otro de guardia civil. La Subdelegación del Gobierno español en A Coruña les pide 301 euros de multa por, supuestamente, obstruir el tráfico, a pesar de que las fotografías y vídeos con que acompañan su escrito de alegaciones desmienten la acusación.
El hecho de que esta noticia, que no es más que un mapa que plasma una evidencia histórica y científica (la filología es una ciencia), reciba 30 votos negativos, demuestra que hay un buen puñado de individuos que tan sólo procuran excusas (y muy malas) para reafirmarse en su españolidad. Felizmente son una minoría y la noticia ha llegado a la portada: la ciencia y la democracia han triunfado (por una vez)
El periódico líder de la capital de Galicia, El Correo Gallego, dedica en su edición de hoy (1 de octubre) una página casi completa al akelarre independentista que tendrá lugar este sábado, día 3, en la localidad de Arins, donde se realizará un homenaje al referéndum de Arenys de Munt con otra consulta popular. Link directo a la página escaneada: http://seioque.com/media/blogs/seioque/2009/ecg_011009_p24_grande.jpg
Yo ya comienzo a estar harto del típico desinformado lleno de prejuicios y complejos diciendo "esto no es gallego". Siempre jodiendo la marrana con el mismo cuento (y siempre en off-topic total)
Para #c-5" class="content-link" style="color: rgb(227, 86, 20)" data-toggle="popover" data-popover-type="comment" data-popover-url="/tooltip/comment/776164/order/5">#5, #6 y #7:
O galego que eu falo, non van impoñermo nin estes mortos de fame nin outros. Estou hasta o carallo de que me veñan decindo cómo teño que falalo ou escribilo. Estou hasta o carallo de que impoñan no ensino dos meus fillos o idioma que teñen que usar.
Pois non, non me sae da cona aturar esta merda de monicrecos que din representar unha parte do noso país pedindo a merda da autodeterminación..¿autodeterminación? ¿de quén? ¿para qué?
Imos ver se dunha vez decátanse de que a autodeterminamerda non me da de comer, nin a min nin ós meus fillos. Imos ver se dunha vez aprendemos que estes lambecus son a misma merda que os de manoliño & cia, que tiveron 4 anos pra demostrar o contrario, e fixeron o mesmo que manoliño (cada vez que penso que estiven votándoos durante anos, dame noxo).
E por se estades perdidos, naZionalistas sonche igual os de dereitas que estes mortos de fame. Cámbiaslles a bandeira, a lingua e o saúdo, e éche a misma merda... E agora disque van facer un referendum como os cataláns... ¿e se os cataláns se botan dunha ponte abaixo, nos temos que face-lo mesmo? Que se poñan a traballar polo país e se dixen de caralladas, que xa temos dabondo con aturar 4 anos máis os de manoliño & cia
40 anos obligándonos a falar o “catejano” e agora veñen estes falando “portujes”... Pois ídevos a Portugal e independizádevos
(tradución) Para # 5, # 6 y # 7:
El gallego que yo hablo, no me lo van a imponer estos muertos de hambre ni otros. Estoy hasta la polla de que me digan cómo tengo que hablarlo o escribirlo. Estoy hasta la polla de que me impongan en la educación de mis hijos en el idioma que han de utilizar.
Pues no, no me sale de la cona aguantar esta mierda marionetas que afirman representar a una parte de nuestro país, pidiendo la autodeterminación.. ¿autodeterminación ? ¿de quién? ¿Para qué?
Vamos a ver si de una vez se enteran de que la autodeterminamierda no me da de comer, ni a mí ni mis hijos. Vamos a ver si de una vez aprendemos que estos lameculos son la misma mierda que los de manoliño & cia, que tuvieron 4 años para demostrar lo contrario, e hicieron lo mismo que manoliño (cada vez que pienso que los he estado votando durante años, me da asco).
Y si estáis perdidos, nazionalistas son iguales los de derechas que estos muertos de hambre. Les cambias la bandera, el idioma y el saludo, y son la misma mierda ... Y ahora dicen que van a hacer un referéndum como los catalanes ... ¿Y si los catalanes se tiran de un puente abajo, tenemos que hacer lo mismo? Que se pongan a trabajar para el país y se dejen de caralladas, que ya tenemos suficiente con aguantar 4 años más de manoliño & cia.
40 años obligándonos a hablar en "catejano" y ahora vienen estos hablando "portujes" ... Pues que se vayan a Portugal y que se independicen.
#8: no hace falta tanta parrafada, oninot. Es sencillo, te lo explico: se trata de votar para decidir, mira si es simple. Si tu no quieres, vota que no. Pero tu de lo que te quejas es de que se pueda votar, tu exiges que no se pueda votar. Si no te gusta lo que se propone, vota No! Haz campaña por el No!, però no te indignes con la votación. Preguntar la opinión del ciudadano nunca puede ser malo.
Tu tienes tu opinión, pero muchos otros no la comparten. Para eso está la votación, para saber cuantos opinan como tu y cuantos no.
El diario Avui, que pertenece al mismo señor que La Razón, ya noticia este evento: http://www.avui.cat/cat/notices/2009/09/la_taca_d_oli_d_arenys_arriba_a_galicia_73299.php
Bueno, Google hace tiempo que lo tiene muy claro, pues para traducir de inglés a 'gallego' ha hecho como los autores de este traductor, o sea, utilizar el portugués (=gallego internacional) y cambiar la ortografía correcta por la castellanizada, implementando una serie de reglas.
La noticia nos informa de dos personas que participaron en una murga en el pasado carnaval. Uno de ellos se disfrazó de torero, y el otro de guardia civil. La Subdelegación del Gobierno español en A Coruña les pide 301 euros de multa por, supuestamente, obstruir el tráfico, a pesar de que las fotografías y vídeos con que acompañan su escrito de alegaciones desmienten la acusación.
El periódico líder de la capital de Galicia, El Correo Gallego, dedica en su edición de hoy (1 de octubre) una página casi completa al akelarre independentista que tendrá lugar este sábado, día 3, en la localidad de Arins, donde se realizará un homenaje al referéndum de Arenys de Munt con otra consulta popular. Link directo a la página escaneada: http://seioque.com/media/blogs/seioque/2009/ecg_011009_p24_grande.jpg
Copypast: "La Obra Cultural Balear (OCB) denunció hoy [2 de septiembre] un "gravísimo" caso de discriminación lingüística registrado el pasado 7 de agosto en el aeropuerto de Palma, cuando un pasajero, Iván Cortés, fue conducido a un cuarto de Son Sant Joan y agredido por varios agentes de la Guardia Civil por dirigirse a ellos en lengua catalana cuando le pidieron su documentación". |Relacionada: http://tinyurl.com/bloc-insta-a-socias
El 'Valedor do Pobo' (equivalente al 'Defensor del Pueblo') defiende el uso del castellano en la TV pública gallega. Por este motivo, rechazó la admisión a trámite de una queja por la emisión en el segundo canal autonómico (la G2) de un informativo nocturno en castellano, 'reciclado' de las emisiones para América. La respuesta del Valedor es contraria a lo dispuesto en la Ley de creacción de la TV autonómica, en cuyo artículo 1.1 se cita como deber el dirigirse a la ciudadanía mediante "toda clase de emisiones en lengua gallega".
La Asociación pola Defensa da Ría (APDR) denunció ante la la Xunta de Galicia que el ejército español destruyó la Mámoa de Louredo, en el ayuntamiento pontevedrés de Lourizán. Al parecer, los militares recrearon una aldea afgana, para lo cual la maquinaria entró en el yacimiento arqueológico (catalogado como tal y protegido) y arrasó con todo.
Traducción: «En el film español 'Diario de un Skin' [...], uno de los neonazis [...]dice: "le vamos a meter seis cero al Deportivo, y más de un paleto se va a volver a casa sin muelas". [...] la extrema derecha continúa identificando 'gallego' con 'paleto, despreciativamente y de forma xenófoba. [...] la cara más peligosa del fascismo actual [...] discurre paralela a la adopción del discurso nacionalista español por parte de miles [...] de personas que asumen con normalidad el proceso de uniformización y supremacismo cultural».
Tras la violenta acción represiva contra los vecinos del pueblo de Canedo (ver: http://www.apeneira.com/dixital/index.php?option=com_content&task=view&id=627&Itemid=225), que protestaban contra la construcción de una rotonda que juzgan de "ilegal", la Guardia Civil les reclama el material antidisturbios dañado.
Pequeño recopilatorio de frases de militantes conocidos de Galicia Bilingüe, colectivo que presume de “respetuoso” («¿De veras creen que somos todos unos NAZIS como son ellos?»), “tolerante” («creen que los gallegos somos todos unos TARADOS como son ellos »), “amigo de la libertad” («Si ellos nos respetasen a nosotros, no dudaría en hacerlo, pero como no lo hacen ni lo harán nunca, prefiero seguir escribiendo “nazionalista”») y, ante todo, “defensor del bilingüismo”.
C+P: «Este blog está hecho en Galiza, una nación europea que limita al norte con Irlanda y el Reino Unido, al sur con Portugal, al este con el País Asturleonés y al Oeste con Estados Unidos y Canadá. Galiza está habitada por gallegas y gallegos, y la lengua autóctona es el gallego (mundialmente más conocida con el nombre de “portugués”). Circulan muchos tópicos sobre este país, pero mediante este blog pretendemos desmontarlos poco a poco».
Una prima del presidente gallego, Alberto Núñez Feijóo (PP), acaba de ser nombrada nueva jefa del Complexo Hospitalario de Ourense. Cabe recordar que Núñez Feijóo fue en su día responsable del SERGAS, el servicio gallego de salud.
Antonio de Nebrija, fragmento de su prólogo de la Gramática Castellana dedicado a Isabel la Católica. C+P: «[...] siempre la lengua fue compañera del imperio [...]; después que vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugo muchos pueblos bárbaros y naciones de peregrinas lenguas, y con el vencimiento aquellos ternían necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido, y con ellas nuestra lengua [...]».
La Fundaçom Artábria dio su voto positivo a una propuesta para que el Consejo Municipal de Lengua de Ferrol apruebe un texto crítico con las actuaciones involucionistas del PP en materia de normalización del idioma gallego. En Artábria están especialmente enfadados con la reciente campaña de publicitación de las obras del PlanE, que en la ciudad están totalmente en castellano, mientras que en otros lugares de Galicia están en gallego.
En su tercera edición, la primera con apoyo del Facebook, el Dia do Orgulho Lusista e Reintegrata logró reunir a unas 80 personas para reivindicar la unidad lingüística gallego-portuguesa, cuatro veces más que en las ediciones primera y segunda. La convocatoria, que aún es novedosa (sólo se promociona a través de internet), aspira a multiplicar por cuatro la asistencia de la cuarta edición (el 25 de mayo de 2010) y así sucesivamente.
La brutalidad policial continúa sin conocer límites. En la cuarta jornada de la huelga del metal en Vigo, la policía dispara no sólo contra manifestantes, sino también contra un cámara (minuto 1:54) y contra la gente que observaba en balcones y ventanas.
Desde hoy mismo está disponible en internet la versión en pruebas del diccionario de gallego más completo de internet, http://estraviz.org, que sustituye el vetusto http://agal-gz.org/estraviz. La nueva versión, además de una inferaz renovada, aumenta su banco de palabras de 90 mil a 120 mil términos.
El 18 de mayo de 1944, Stalin ordenó la deportación masiva del pueblo tártaro de Crimea (actual Ucrania), acusándolos de haber colaborado con los nazis. Certa de 200 mil personas fueron expulsadas de sus hogares hacia Asia Central. Se calcula que cerca de la mitad perecieron en el camino. Este lunes, unas 15 mil personas se manifestaron en Simferopol reclamando respeto por los derechos lingüísticos y políticos del pueblo tártaro.
Aunque parezca una telenovela, no lo es. La adalid de la imposición del castellano en Galicia, Gloria Lago, se siente "engañada" por el nuevo presidente da la Xunta, el galán Alberto Núñez Feijóo. Despechada por los últimos pronunciamientos (y nombramientos) del dirigente galaico, la Lago piensa en echarse nuevamente a la calle.
La portavoz de Educación del grupo del BNG en el Parlamento gallego, Carme Adán, considera una «aberración pedagóxica» la propuesta de segregar lingüísticamente el alumnado, agrupando en aulas diferentes a los gallegohablantes y los castellanohablantes.
C+P: «El patriotismo es un sentimiento sano y natural, normalizado en cualquier país de nuestro entorno, que no denota ideologías ni posicionamientos partidarios. El patriotismo es necesario para la cohesión de cualquier sociedad». ¿Es un texto de ERC? ¿Tal vez del BNG? ¿A lo mejor de Batasuna? No, es un párrafo de los objetivos de la Fundación Denaes (Defensa de la Nación Española), promovida por el Partido Popular y los autodenominados 'no nacionalistas'.
Entrevista con Alexandre Banhos, presidente de la Associaçom Galega da Língua (http://agal-gz.org). | «Galicia está en un proceso de "libro" de substitución de la lengua, se entierra con los que van falleciendo [...] al mismo tiempo, la calidade de la lengua que se usa es cada día peor [...]. Tenemos que incorporar el mundo lusófono a nuestras percepciones diarias.[...] Galicia tiene mucho interés en la Lusofonía».
Le crecen los enanos a Feijóo ante su pretensión de derogar el Decreto sobre el uso del gallego en la enseñanza, tal como había prometido a los radicales Galicia Bilingüe. Con motivo del Día das Letras Galegas, los sindicatos estatales UGT y CCOO emitieron un comunicado en que se reclama la permanencia de dicho decreto. En el comunicado, los sindicatos también lamentan que las políticas de normalización lingüística no hayan dado los frutos deseados y piden que sean reforzadas.
Le crecen los enanos a Feijóo ante su pretensión de derogar el Decreto sobre el uso del gallego en la enseñanza, tal como había prometido a los radicales Galicia Bilingüe. Con motivo del Día das Letras Galegas, los sindicatos estatales UGT y CCOO emitieron un comunicado en que se reclama la permanencia de dicho decreto. En el comunicado, los sindicatos también lamentan que las políticas de normalización lingüística no hayan dado los frutos deseados y piden que sean reforzadas.
Miguel Cancio, natural del occidente de Asturias y, lógicamente, hablante de gallego, en sus tiempos mozos fue un ferviente defensor de la lengua gallega, de los valores de izquierda y del nudismo (formó parte del grupo "Tetiñas e Piroliñas Ceibes"). Con el paso de los años se volvió profundamente facha, antiizquierda y antigallego. Sobre ésto último, la asociación estudiantil AGIR protestó soltándole recientemente dos gallinas en su clase, en la Facultad de Económicas de Santiago de Compostela.
La asociación santiaguesa A Gentalha do Pichel llevaba tiempo acosada por el Partido Popular, hasta que este partido presentó una denuncia ante el ayuntamiento alegando que el local no tenía todos los papeles en regla. La inspección técnica determinó que para estar 'en regla' necesitaban un elevador para minusválidos, cuyo coste e instalación ascendía a 10.000 euros, la mitad de los cuales necesitaban reunir en cuatro días. La movilización ciudadana (sobre todo en internet) logró que reuniesen todo el dinero en un tiempo récord: 3 días.
Nuevas pruebas del bilingüismo que practica el colectivo autodenominado Galicia Bilingüe, donde sólo parecen conocer bien el castellano. Así, como traducción al gallego de la palabra "casilla" proponen "cuadrícula". Según del diccionario Español-Gallego del catedrático Constantino García, "casilla" se traduce como "casa" en todas sus acepciones.
#14 Guaaaau! Fuiste al Peleteiro! Qué-nivel-maacho! Pues a la vista de tu mala educación, no sé qué te habrán enseñado... Por cierto, eso de "cerdosgaitas"... ¿pretendía ser un insulto?
Por cierto, "Alvariño"... mmm... quizá tu subconsciente te ha traicionado, porque esta variedad de uva (y el vino con ella producida) sólo tiene dos nombres: Albariño y Alvarinho
#2 Bueno, considerar "fascista" a una de las webs más populares y visitadas de Galiza... sólo descalifica al engendro que hace dicha afirmación.
#2 Sí, se dicen "feriado" y "terça-feira". Hay una canción popular que dice (mantengo la ortografía del cancionero): "hoxe é luns, mañán é martes, cuarta feira logho vén, ai la la la la la la, cuarta feira logho vén, de mañán en oito días e a semana que vén, ai la la la la la la..."
Una "quarta-feira" presupone una "terça-feira" (antes) y una "quinta-feira" (despues).
#12 El tío de las niñas explicó en rueda de prensa que la mayor (que está preparando selectividad, por lo visto) se puede acoger a la exención de examinarse en gallego. Por su parte, la más pequeña ha tenido un 8,5 en la asignatura de gallego, por lo que los problemas de la inmersión no parecen existir. Además, tanto el padre como la madre son gallegos (él, de Cedeira, y ella de Vigo), y el gallego no es para ellas lengua exótica, ya que la han escuchado en su ambiente familiar y en sus vacaciones (que disfrutaron en Galicia muchas veces, como señala el propio auto).
En discusiones filológicas ya no entro porque aquí no hay mucho nivel para ello.
#106 #107 Nadie está poniendo en duda cómo se diga el topónimo en castellano. De lo que (al menos algunos) estamos hablando es de que hay una ley en Galicia que obliga a las instituciones gallegas, como es el caso del ayuntamiento coruñés, tal y como digo en el comentario #98. El PSOE coruñés, cuando gobernaba Vázquez, se gastó miles de euros en recursos y líos judiciales para intentar pasarse la ley por el forro de los cojones, y lo del mural floral "La Coruña" fue solo un episodio más para intentar vulnerar la ley.
#92 Las asociaciones de vecinos pueden pedir lo que quieran, como si preferien que la ciudad se llame Tapa de Calamares. Pero hoy por hoy todas las instituciones gallegas, y sin distinción, están obligadas a cumplir la Ley de Normalización Lingüística de Galicia, en cuyo apartado referente a la toponimia (http://www.xunta.es/toponimia?lang=es) dice textualmente en su punto primero: "1. Los topónimos tendrán como única forma oficial la gallega".
Y es una LEY, no un "Consejo", "Propuesta", etc.
El único nombre oficial de la ciudad es A Coruña. Usar dinero público para pagar un mural floral que ponga La Coruña fue una auténtica provocación por parte del anterior alcalde, ya que las instituciones gallegas están obligadas a respetar la toponimia oficial (la gallega "Lei de Toponimia" es eso, una ley).
Arrancar las flores de la "L" fue, en mi opinión, una acción encaminada a restituir la legalidad. Acciones que, por cierto, algunos miembros de la actual corporación municipal coruñesa defendieron en su día.... esperemos que el día del juicio hagan lo mismo.
El hecho de que esta noticia, que no es más que un mapa que plasma una evidencia histórica y científica (la filología es una ciencia), reciba 30 votos negativos, demuestra que hay un buen puñado de individuos que tan sólo procuran excusas (y muy malas) para reafirmarse en su españolidad. Felizmente son una minoría y la noticia ha llegado a la portada: la ciencia y la democracia han triunfado (por una vez)
Yo ya comienzo a estar harto del típico desinformado lleno de prejuicios y complejos diciendo "esto no es gallego". Siempre jodiendo la marrana con el mismo cuento (y siempre en off-topic total)
Para #c-5" class="content-link" style="color: rgb(227, 86, 20)" data-toggle="popover" data-popover-type="comment" data-popover-url="/tooltip/comment/776164/order/5">#5, #6 y #7:
O galego que eu falo, non van impoñermo nin estes mortos de fame nin outros. Estou hasta o carallo de que me veñan decindo cómo teño que falalo ou escribilo. Estou hasta o carallo de que impoñan no ensino dos meus fillos o idioma que teñen que usar.
Pois non, non me sae da cona aturar esta merda de monicrecos que din representar unha parte do noso país pedindo a merda da autodeterminación..¿autodeterminación? ¿de quén? ¿para qué?
Imos ver se dunha vez decátanse de que a autodeterminamerda non me da de comer, nin a min nin ós meus fillos. Imos ver se dunha vez aprendemos que estes lambecus son a misma merda que os de manoliño & cia, que tiveron 4 anos pra demostrar o contrario, e fixeron o mesmo que manoliño (cada vez que penso que estiven votándoos durante anos, dame noxo).
E por se estades perdidos, naZionalistas sonche igual os de dereitas que estes mortos de fame. Cámbiaslles a bandeira, a lingua e o saúdo, e éche a misma merda... E agora disque van facer un referendum como os cataláns... ¿e se os cataláns se botan dunha ponte abaixo, nos temos que face-lo mesmo? Que se poñan a traballar polo país e se dixen de caralladas, que xa temos dabondo con aturar 4 anos máis os de manoliño & cia
40 anos obligándonos a falar o “catejano” e agora veñen estes falando “portujes”... Pois ídevos a Portugal e independizádevos
(tradución) Para # 5, # 6 y # 7:
El gallego que yo hablo, no me lo van a imponer estos muertos de hambre ni otros. Estoy hasta la polla de que me digan cómo tengo que hablarlo o escribirlo. Estoy hasta la polla de que me impongan en la educación de mis hijos en el idioma que han de utilizar.
Pues no, no me sale de la cona aguantar esta mierda marionetas que afirman representar a una parte de nuestro país, pidiendo la autodeterminación.. ¿autodeterminación ? ¿de quién? ¿Para qué?
Vamos a ver si de una vez se enteran de que la autodeterminamierda no me da de comer, ni a mí ni mis hijos. Vamos a ver si de una vez aprendemos que estos lameculos son la misma mierda que los de manoliño & cia, que tuvieron 4 años para demostrar lo contrario, e hicieron lo mismo que manoliño (cada vez que pienso que los he estado votando durante años, me da asco).
Y si estáis perdidos, nazionalistas son iguales los de derechas que estos muertos de hambre. Les cambias la bandera, el idioma y el saludo, y son la misma mierda ... Y ahora dicen que van a hacer un referéndum como los catalanes ... ¿Y si los catalanes se tiran de un puente abajo, tenemos que hacer lo mismo? Que se pongan a trabajar para el país y se dejen de caralladas, que ya tenemos suficiente con aguantar 4 años más de manoliño & cia.
40 años obligándonos a hablar en "catejano" y ahora vienen estos hablando "portujes" ... Pues que se vayan a Portugal y que se independicen.
#8: no hace falta tanta parrafada, oninot. Es sencillo, te lo explico: se trata de votar para decidir, mira si es simple. Si tu no quieres, vota que no. Pero tu de lo que te quejas es de que se pueda votar, tu exiges que no se pueda votar. Si no te gusta lo que se propone, vota No! Haz campaña por el No!, però no te indignes con la votación. Preguntar la opinión del ciudadano nunca puede ser malo.
Tu tienes tu opinión, pero muchos otros no la comparten. Para eso está la votación, para saber cuantos opinan como tu y cuantos no.
El diario Avui, que pertenece al mismo señor que La Razón, ya noticia este evento: http://www.avui.cat/cat/notices/2009/09/la_taca_d_oli_d_arenys_arriba_a_galicia_73299.php
Bueno, Google hace tiempo que lo tiene muy claro, pues para traducir de inglés a 'gallego' ha hecho como los autores de este traductor, o sea, utilizar el portugués (=gallego internacional) y cambiar la ortografía correcta por la castellanizada, implementando una serie de reglas.
#14 Guaaaau! Fuiste al Peleteiro! Qué-nivel-maacho! Pues a la vista de tu mala educación, no sé qué te habrán enseñado... Por cierto, eso de "cerdosgaitas"... ¿pretendía ser un insulto?
Por cierto, "Alvariño"... mmm... quizá tu subconsciente te ha traicionado, porque esta variedad de uva (y el vino con ella producida) sólo tiene dos nombres: Albariño y Alvarinho
#2 Bueno, considerar "fascista" a una de las webs más populares y visitadas de Galiza... sólo descalifica al engendro que hace dicha afirmación.