#134#131 Y también puedo construir un Robot alimentado por fusión nuclear que tenga funciones mentales superiores a las del ser humano para que me lo haga por mi, pero el asunto es que tener que instalar una extensión o cambiar la dirección para poder leer un blog sin tener que hacer 20 clicks es que el blog no está bien montado.
Creo que, a diferencia del de Valencia, en este sí se sabe ya lo que ha pasado. Pero bueno, no estaría mal un Salvados hablando de ello, seguramente intentarán cerrar la responsabilidad en el maquinista.
#4 Inquietante es una validísima traducción y quizás desagradable no lo sea, pero igualmente se puede traducir "disturbing" por perturbador, que es cuasi-sinónimo de desagradable (mismo campo semántico por lo menos)... mmm... sinceramente, no sé si quedarme con tu inquietante o si valdría "desagradable" igualmente.
PD: Quindici sgradevoli disegni fatti da dei bambini.
Las palabras significan lo que significan depende del momento y del lugar en que se utilizan.
La función del diccionario no es inventar palabras, sino recoger lo que se utiliza (o ha utilizado) en una comunidad lingüística. #22Qué follón de definiciones. Pues consulta "jamás":
jamás.
(Del lat. iam magis, ya más).
1. adv. t. nunca.
2. adv. t. ant. siempre.
3. adv. t. ant. Alguna vez.
#10 Las leyes influyen en el cambio de la sociedad, y si cambia la sociedad, las palabras que hacen referencia a ella, también cambian.
Antiguamente una azafata era 'Criada de la reina, a quien servía los vestidos y alhajas que se había de poner y los recogía cuando se los quitaba.' Después fue 'Mujer encargada de atender a los pasajeros a bordo de un avión, de un tren, de un autocar, etc.'
Y en la última definición (al haberse incorporado hombres al trabajo de atender a los pasajeros) es azafato, -a: 'Persona encargada de atender a los pasajeros...'
#4"cada vez me sorprendo más de palabras que usa todo el mundo y no están en el diccionario de la RAE. "
La tendencia de la RAE últimamente, es incluir bastante rápidamente palabras que están de moda, pero no asentadas en el léxico común, palabras técnicas que pueden dejar de utilizarse en poco tiempo, etc. Pero por no pecar de conservadora o carca, las incluye en el diccionario:
aerodeslizador, aizcolari, jiu-jitsu, casetera, ciclostil...
Lo que "enmienda" la Rae es que delega el significado de la palabra a lo que diga la ley. Es decir, la palabra matrimonio significa pareja de personas del mismo sexo únicamente si un parlamento aprueba que así sea, en caso contrario la palabra significa otra cosa.
Es lo que estoy criticando, que la Rae utilice la ley para dar significado a una palabra cuando el significado de las palabras no depende de lo que diga o deje de decir una ley.
#1 Tiene sentido: Si se te apaga el movil sin que te des cuenta y vas como si nada pensando que está encendido, puedes tener un disgusto (si esperas una llamada importante o acabas necesitando hacer una).
De ahí que el movil intente avisarte por todos los medios de que se le agota la bateria (usa vibracion por si lo llevas en el bolsillo, luz y sonido por si está en una mesa...)
#3 Me pregunto cómo es posible que saquen la misma noticia un par de veces por semana, si ésta es de esta semana. Los enlaces que tú mandas no son de semanas anteriores, lo cual corroboraría tu aserto.
#21 Pues eso, que los informativos de TVE son que menos sesgo editorial tienen. A la hora de medir nivel de sesgo el hecho de ser público o privado no te afecta. Afecta a la hora de marcar el nivel de exigencia, que es otro asunto.
#18pero la información de una televisión pública no debería tener sesgo del partido en el gobierno.
Es que es lo que te está diciendo #8. Que TVE no tiene una linea editorial tan marcada como la Sexta.
El problema es que algunos confunden "poner las declaraciones del gobierno" con "defender al gobierno"
#4 ¿y no lo consiguió en 2011? Seguro que hubo tongo. Mi experiencia con Vodafone me indica que más que una empresa es una entidad delictiva. Y lo digo bien motivado.