Davis, profesor de Arqueología y Antiguo Egipto en la Universidad de Melbourne, es una de las pocas personas del mundo que ha hecho progresos significativos en la resolución del Lineal A en los últimos 50 años. Entre sus logros están el establecimiento, por vez primera, del orden de las palabras de la lengua representada en el Lineal A como Verbo-Sujeto-Objeto, exactamente igual que la antigua lengua egipcia.
#1:
Ojalá sea verdad. El Lineal A es uno de los grandes misterios de la lingüística
#9:
#7 Se conoce el valor de los caracteres de la escritura, pero no podemos conocer lo que pone en textos íberos salvo algunas inscripciones numismáticas donde lo que pone es el nombre de la ciudad donde se acuñaron
#6:
Parece que no te interesa los pasos que está dando en la investigación. A otros sí nos interesan estos detalles y no se trata de aplaudir o no, menuda banalidad has soltado.
editado:
esto iba para el comentario #_2, puto sistema ignore.
#16:
#7 Por ejemplo, podemos saber que en esta moneda pone Sekobirikes
#7 Se conoce el valor de los caracteres de la escritura, pero no podemos conocer lo que pone en textos íberos salvo algunas inscripciones numismáticas donde lo que pone es el nombre de la ciudad donde se acuñaron
Parece que no te interesa los pasos que está dando en la investigación. A otros sí nos interesan estos detalles y no se trata de aplaudir o no, menuda banalidad has soltado.
editado:
esto iba para el comentario #_2, puto sistema ignore.
#11 Desde hace mucho tiempo. Este personaje es todo lo contrario de inteligente y tolerante. Es de los que te insultan abiertamente y luego va a sus amigos admins a quejarse, con lo que te cae un strike por llevarle la contraria (cuando no tiene la razón ni de lejos). Es peligroso, es , está fanatizado y siempre estará en el ignore. Siempre.
y que no se crea que tener amiguitos fanáticos que son admins es una gran ventaja: Que se modere y pare de joder o puede acabar por recibir el mismo tratamiento que ese meneante contable que tan poco ha durado en Homeserve.
#32 Yo la verdad es que paso bastante de marujeos, del karma o si me ponen un strike. Ya llevo aquí bastante tiempo para darme cuenta que MNM se ha convertido en una sombra de lo que era y casi siempre vengo a reirme. De todas formas igual no sabes lo peor,ailian es vegano. 😖
#19 Te estás dirigiendo a una persona capaz de considerar un solo punto de vista a la vez. No tiene capacidad para ver la ironía. Normal que sea un feminista fanático.
Salió hace poco una relación entre inteligencia y fanatismo.
#7#4 El íbero nororiental sí, el sur oriental en buena medida, y el tartésico menos. El problema muchas veces, aparte de que la mayoría de textos son simples registros de personas, lugares o datos y no hay una literatura, es que aunque se puede transcribir no se conoce lo que significan algunas palabras. Con el celtíbero pasa igual.
El orden de las palabras en inglés, español, francés y otros idiomas modernos es Sujeto (S)-Verbo (V)-Objeto (O), como en la frase «A Juan le gustan los gatos».
#20 Eso venía yo a decir, y casi seguro que es por una traducción del inglés, como dice #23. Y además habla de orden VSO todo el rato y dice que lo confirma dando como ejemplo la frase da aceitunas Yasumatu, que es orden VOS. Se ha lucido el colega.
#21 Indirecto. Es el objeto indirecto. El verbo gustar en esa acepción es intransitivo.
#21 El verbo "gustar" en español es bastante raro, pero en los otros idiomas que se mencionan sí es SVO: "I like cats", "J'aime les chats", etc. Y ahí está el problema, que han traducido directamente del artículo original en inglés sin pararse a pensar que en este caso la gramática del español es diferente:
“The definite word order in English is Subject (S)-Verb (V)-Object (O), as in the phrase John likes cats. And we know that about 97 per cent of human languages are either in this form or S-O-V (John cats likes) or V-S-O (Likes John cats).”
#20 Es lo que tiene hacer traducciones literales del inglés. Artículo que trata supuestamente sobre temas de lingüística, y cuando pone una frase de ejemplo es un fallo garrafal.
#27#28 Viendo las tablas de caracteres publicadas hasta la fecha, yo no veo ese parecido tan evidente, y los que se parecen son formas muy sencillas, así que lo veo como una simple casualidad:
Bueno. El avance se resume en una frase y la conclusión es hacen falta más signos para descifrarlo (osea que no depende del investigador). Pero está muy bien explicado el tema del lineal A y B para quien no lo haya oído nunca.
Comentarios
Ojalá sea verdad. El Lineal A es uno de los grandes misterios de la lingüística
#1 Y esto es un notición.
#FreeAssange
#7 Se conoce el valor de los caracteres de la escritura, pero no podemos conocer lo que pone en textos íberos salvo algunas inscripciones numismáticas donde lo que pone es el nombre de la ciudad donde se acuñaron
Parece que no te interesa los pasos que está dando en la investigación. A otros sí nos interesan estos detalles y no se trata de aplaudir o no, menuda banalidad has soltado.
#6 , #2 te ha ignorado?
#11 Desde hace mucho tiempo. Este personaje es todo lo contrario de inteligente y tolerante. Es de los que te insultan abiertamente y luego va a sus amigos admins a quejarse, con lo que te cae un strike por llevarle la contraria (cuando no tiene la razón ni de lejos). Es peligroso, es , está fanatizado y siempre estará en el ignore. Siempre.
y que no se crea que tener amiguitos fanáticos que son admins es una gran ventaja: Que se modere y pare de joder o puede acabar por recibir el mismo tratamiento que ese meneante contable que tan poco ha durado en Homeserve.
#32 Yo la verdad es que paso bastante de marujeos, del karma o si me ponen un strike. Ya llevo aquí bastante tiempo para darme cuenta que MNM se ha convertido en una sombra de lo que era y casi siempre vengo a reirme. De todas formas igual no sabes lo peor,ailian es vegano. 😖
#6 Lo de "apunto de descubrir" es bastante tramposo, mejor un titular del tipo "se realizan avances en". Normal que #2 lo ridiculice.
#19 Te estás dirigiendo a una persona capaz de considerar un solo punto de vista a la vez. No tiene capacidad para ver la ironía. Normal que sea un feminista fanático.
Salió hace poco una relación entre inteligencia y fanatismo.
https://www.tendencias21.net/Nuevas-evidencias-de-la-relacion-negativa-entre-religion-e-inteligencia_a43956.html
#7 Por ejemplo, podemos saber que en esta moneda pone Sekobirikes
Ojalá también pronto una noticia así sobre la escritura íbera.
#4 Yo pensé que ya estaba descifrada
#7 Ni de lejos.
#7 #4 El íbero nororiental sí, el sur oriental en buena medida, y el tartésico menos. El problema muchas veces, aparte de que la mayoría de textos son simples registros de personas, lugares o datos y no hay una literatura, es que aunque se puede transcribir no se conoce lo que significan algunas palabras. Con el celtíbero pasa igual.
#12 El íbero nororiental sí, el sur oriental en buena medida, y el tartésico menos.
¿Alguna fuente?
#14 #5 #3 #4
- Paco, a ti lo que te pasa es que follas poco
- ¡Ojalá!
Yo el sábado también estuve a punto de follar.
Pero al final no, cosas de ser tan feo.
#3 pues ya estuviste más cerca que muchos otros de aquí
#3 te has adelantado
El orden de las palabras en inglés, español, francés y otros idiomas modernos es Sujeto (S)-Verbo (V)-Objeto (O), como en la frase «A Juan le gustan los gatos».
No han meditado mucho ese ejemplo
#20 Exacto. Juan es el complemento directo, no el sujeto. El sujeto es los gatos: "los gatos le gustan a Juan" sería un orden S-V-O.
#20 Eso venía yo a decir, y casi seguro que es por una traducción del inglés, como dice #23. Y además habla de orden VSO todo el rato y dice que lo confirma dando como ejemplo la frase da aceitunas Yasumatu, que es orden VOS. Se ha lucido el colega.
#21 Indirecto. Es el objeto indirecto. El verbo gustar en esa acepción es intransitivo.
#23 Gracias
#21 El verbo "gustar" en español es bastante raro, pero en los otros idiomas que se mencionan sí es SVO: "I like cats", "J'aime les chats", etc. Y ahí está el problema, que han traducido directamente del artículo original en inglés sin pararse a pensar que en este caso la gramática del español es diferente:
“The definite word order in English is Subject (S)-Verb (V)-Object (O), as in the phrase John likes cats. And we know that about 97 per cent of human languages are either in this form or S-O-V (John cats likes) or V-S-O (Likes John cats).”
#21, podríamos ponernos muuuy rebuscados y decir que Juan es la rémora de un ergativo, pero no creo que hayan pensado en eso.
#20 Es lo que tiene hacer traducciones literales del inglés. Artículo que trata supuestamente sobre temas de lingüística, y cuando pone una frase de ejemplo es un fallo garrafal.
Yo también estoy "a punto" de lograr eso, y muchaa otras cosas, por mucho que esté mucho más lejos que él.
Eso sí, el día que llegue a hacerlo, que avise y le aplaudiremos.
#27 #28 Viendo las tablas de caracteres publicadas hasta la fecha, yo no veo ese parecido tan evidente, y los que se parecen son formas muy sencillas, así que lo veo como una simple casualidad:
https://en.wikipedia.org/wiki/Linear_A#Signary
https://www.unicode.org/charts/PDF/U10600.pdf
#29 Vaya pues idéntico..
Buen aporte.
Bueno. El avance se resume en una frase y la conclusión es hacen falta más signos para descifrarlo (osea que no depende del investigador). Pero está muy bien explicado el tema del lineal A y B para quien no lo haya oído nunca.
#10 Salió tambien en un episodio de Coffe Break, es muy interesante, pero no recuerdo el episodio.
Pues no soy un experto, pero el primer grafico recuerda bastante al Chino,
de hecho el segundo caracter es igual al Chino "mu"..
#18 ¿Cual de ellos? Una búsqueda rápida me da 58 hanzi con la lectura "mu":
https://en.wiktionary.org/wiki/mū
https://en.wiktionary.org/wiki/m
#25 Este es el mas claro, pero hay otros que también se parecen bastante.. ojala supiera algo de Chino!
https://www.hantrainerpro.com/hanzi/mu_wood-chinese-character.jpg
https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%9C%A8#Chinese ..
#25 Aquí el texto sin curvar..