¿Escribes esto, eso, aquello con tilde? ¿Ti? ¿Examen o imagen? ¿No sabes cuándo "que" lleva tilde y cuándo "porque" se escribe junto, separado, con o sin tilde? Entonces quizás deberías echarle un vistazo a esta entrada.
#29:
Soy un enfermo de las tildes. Mientras hablo, una voz interior va clasificando las palabras: "Aguda acabada en vocal... lleva tilde". Creo que es "culpa" de la profesora que tuve en 3º, 4º y 5º de EGB. A veces me doy miedo, parezco un psicópata (psicópata = esdrújula -> lleva tilde)
Soy un enfermo de las tildes. Mientras hablo, una voz interior va clasificando las palabras: "Aguda acabada en vocal... lleva tilde". Creo que es "culpa" de la profesora que tuve en 3º, 4º y 5º de EGB. A veces me doy miedo, parezco un psicópata (psicópata = esdrújula -> lleva tilde)
Esto se enseñaba antes en el colegio y aún así se seguían produciendo errores. Ahora me temo que hará falta recordárselo con mucha frecuencia a las nuevas generaciones acostumbradas a escribir en lenguaje SMS, sin tildes y comiéndose letras.
Hay un error muy frecuente que no tiene que ver con las tildes pero que yo lo he visto en todo tipo de escritos (lo he visto hasta en preguntas de exámenes en la universidad); y es poner punto después del signo de interrogación. Ejemplo:
¿Cuánto son 2+2?. Para puntuar en este ejercicio la solución deberá estar perfectamente justificada.
El punto no se pone, eso es incorrecto. El signo de cierre de interrogación ya sirve de punto.
#36 ¿Devuelves siempre los negativos que te ponen? Un poco triste a edades adultas ¿no crees? ¡Ah! y que sepas que tienes una falta ortográfica en tu comentario ya que 'éste caso' va sin tilde. Pero es mejor enfadarse y devolver negativos que no leerse el post de este blog que por lo que veo te vendría muy bien
#6 A mi hace tiempo me costaba por eso mismo, pero sólo hay que conocerse alguna regla y aplicarla como #29 en caso de duda. Aunque lo mejor es tener memoria visual; escribes la palabra y la ves rara si está mal escrita.
Para los que no sepan catalán, algún ejemplo con v y b que confunde; vasco en castellano, basc en catalán. Móvil en castellano, mòbil en catalán. O con el tema de los acentos, en catalán no se acentúan los diptongos -ia; Maria, havia (que, a su vez, en castellano es con b había), ciudadania... A parte de que en catalán hay acentos "abiertos" (à, è, ò) y "cerrados" (é, í, ó, ú).
Por eso me encanta tener dos lenguas maternas, porque te da una agilidad mental que con sólo una cuesta más conseguir. Bueno, de hecho mi lengua materna es el catalán, pero el castellano lo estudias y hablas de pequeño y acaba siendo como otra materna aunque algunos sectores insistan en decir que no.
Por cierto, el artículo del meneo habría ido de perlas para clase de castellano hace años...
#6 Uno de los principales problemas son las b y las v porque el castellano decidió escoger casi por azar si las palabras se escriben con b o con v (ejemplo chubasco que viene del latín chuva) así los que sabemos y utilizamos dos o más lenguas romances lo tenemos complicado de diferenciar.
#47, repásate el artículo. Lo que no lleva tilde es "aquello" porque es neutro y no se puede confundir con nada. "Aquéllos" puede llevar tilde porque es masculino plural (plural de "aquél")
Muchas veces el problema es sintáctico también.
Para entender construcciones tales como "a ver" hace falta entender lo que se dice.
Si no analizas una frase, obviamente no vas a saber cómo construirla.
"Aunque la RAE acepta el uso de solo sin tilde en su acepción de adverbio, algunos “clásicos” prefieren usarla"
Es decir, la RAE dice que, aún cuando se pueda sustituir por solamente, la RAE admite que no se acentúe. Lo que pasa es que hay algunos 'rebeldes' que prefieren seguir poniéndola, porque es lo que les enseñaron en el colegio, porque les gusta... por lo que sea.
#36 ¿Te has leido la entrada del blog? Dice que esto, eso y aquello nunca llevan tilde. Pero que esto, eso y aquel si la pueden llevar para no confundirse.
#5 Lo que hay que hacer es poner atención a lo que se lee. No leer mucho por decir que se lee. #6 Espero que nunca estudies chino. El lío que tendrías sería tremendo. Por cierto, "lío": coliente continua de agua" (por si estudiaste chino).
Está muy bien el artículo, pero si la ortografía fuera un alfabeto, estaríamos hablando de la "x, y, z", cuando la inmensa mayoría de la gente apenas puede con el "a, b, c".
Está bien el artículo, aclarador y buen recordatorio.
La última frese me ha hecho un poco de gracia:
la fotógrafa está sola ante el peligro. Por aquello de que decir, la fotógrafo está sola ante el peligro, me suena correcto también (Aunque ya no se estile mucho la neutralidad). Un día va a tener que tocar un artículo dedicado a lo de los miembros y las miembras...
#28 Pues que durante años he pasado de lo que me dijeran los maestros, hasta que empiezas a leer y escribir 24/7, y ahí ya te lo aprendes por práctica, no por imposición.
Muy útil, además son los errores típicos con los que siempre se duda. A mi me pasa también con los -steis: estéis, comisteis, etc... buuuffff ya no sé si llevan tilde o no qué cristo mental jejjee
#45 ¿Pero se puede escribir con tilde si tiene el significado de "solamente"?
Como poderse, digo, como dice #50. (Aunque la RAE aconseje poner tilde solamente en caso de posible confusión)
#37 en gallego con móbil Del lat. mo b ĭlis, marabilla Del lat. mira b ilĭa, avogado Del lat. ad v ocātus, etc. Pero todo esto es culpa de lo que decía en mi comentario #14
Anda, no tenía ni idea del lío con las bes y uves en diferentes idiomas. Ya me ha picado la curiosidad de ver cuál es más fiel al latín.
Aparte de las burradas que dicen algunos, otras cosas que me joden bastante son el «a parte» en vez de «aparte», y el no poner espacio después de comas ni puntos, agggg. Ah, y los guiones: re-aprender, anti-sistema y demás anglicismos.
Esto se lo tendrían que leer muchos redactores de periódicos online o por lo menos pasar el corrector del MS Word, que con la excusa de que son becarios
#6 a mi me ha pasado que al pensar una palabra, salirme en inglés y tener que esforzarme por saber cómo se decía eso en castellano. Vamos, que se me cruzan los idiomas en la cabeza. Junta eso a la mezcla de las reglas gramaticales del castellano y catalán y resulta que me toca pensar muy bien cada palabra que escribo
Cosas de hablar varios idiomas, no todo iban a ser ventajas
Creo que eso sólo es necesario en éste caso cuando únicamente se produce confusión. Creo que en la Rae lo pone. De todas formas yo pondría como falta suprema lo de poner un punto después de una pregunta, que últimamente está muy extendido.
Comentarios
Lo realmente preocupante son perlitas del estilo "con tigo", "con migo", "haber" en lugar de "a ver", y despues los "hay","ahí","ai" .....
Sólo hay un antídoto contra las faltas de ortografía: leer, leer más, leer aún más y escribir de vez en cuando.
¡Porno para talibanes ortográficos!
HÓÝGÁN LLÓ HÁSÉNTÚHÓ LÓ KÉ MÉ DÉ LÁ GÁNÁ
#30 Sí que eres "ingeligente", sí
Lós máñós ácéntúámós tódó.
Solo un detalle. El solo/sólo está mal explicado:
SIEMPRE se escribe sin tilde a no ser que se pueda confundir su significado.
Fui solo a por pan (Fui sin compañía a por pan)
Fui sólo a por pan (Fui únicamente a por pan)
Que esta norma ya lleva años y la gente sigue picando
Es como el este/éste ese/ése
Nunca llevan a no ser que se refiera a una persona
- ¿Ese libro de quién es? --> ¿Ese de quién es? (Ese libro)
- ¿Ese niño de quién es hijo? --> ¿Ése de quién es hijo?
Un mnemónico para recordar la del té/te:
Tomando té
http://www.goear.com/listen/aad063c/Makoki-el-Can-y-su-Grupo-Vela-Popurri
No puedo tomar café,
que el café me quita el sueño,
solo puedo tomar té,
que con el café no duermo.
La otra noche te tomé
y tan bueno me supió
que estaría todo el día,
que estaría todo el día,
tomando-té, tomando-té.
Makoki el Can y su grupo Vela
#5 Y que lo que leas no sean escritos ni exámenes de alumnos de Secundaria.
Soy un enfermo de las tildes. Mientras hablo, una voz interior va clasificando las palabras: "Aguda acabada en vocal... lleva tilde". Creo que es "culpa" de la profesora que tuve en 3º, 4º y 5º de EGB. A veces me doy miedo, parezco un psicópata (psicópata = esdrújula -> lleva tilde)
#diecinueve Estoy totalmente de acuerdo.
#26 ¿Qué tiene que ver hacer o leer un blog con apuñalar a la ortografía?
Esto se enseñaba antes en el colegio y aún así se seguían produciendo errores. Ahora me temo que hará falta recordárselo con mucha frecuencia a las nuevas generaciones acostumbradas a escribir en lenguaje SMS, sin tildes y comiéndose letras.
Yo ya lo sabía todo.
Votadme por ingeligente. (Sé conjugar también la segunda persona del plural del imperativo, he puesto una "d")
Los catalanes lo tenemos más difícil, ya que al estudiar ambos idiomas las reglas gramaticales se nos mezclan... voy a hacer lo mismo que #1
¿Por qué "todo junto" se escribe separado y "separado" se escribe todo junto?
Por favor, esto necesita ir a portada. Lo necesitamos.
Hay un error muy frecuente que no tiene que ver con las tildes pero que yo lo he visto en todo tipo de escritos (lo he visto hasta en preguntas de exámenes en la universidad); y es poner punto después del signo de interrogación. Ejemplo:
¿Cuánto son 2+2?. Para puntuar en este ejercicio la solución deberá estar perfectamente justificada.
El punto no se pone, eso es incorrecto. El signo de cierre de interrogación ya sirve de punto.
#9 Té fáĺtáń ĺá ḿítád dé ĺóś áćéńtóś, ŕéćúéŕdá qúé ĺáś ćóńśóńáńtéś táḿbíéń śé áćéńtúáń, ńó díśćŕíḿíńéḿóś:
HÓÝǴÁŃ ĹĹÓ HÁŚÉŃTÚHÓ ĹÓ ḰÉ ḾÉ DÁ ĹÁ ǴÁŃÁ
Áśí, śí
Mmmm me ha gustao. La guardo en favoritos, por que a veces tengo dudas.
Uy, no , si es porque
#1 También es huy, con hache
* http://rae.es/huy
si s ke habeces t ncuentras kada falta d hortografia....
Lo que a mí también me repatea es la gente que escribe números con cifras cuando no toca. Por desgracia es una falta muy habitual.
#31 También he escrito "gustao"
Una vez aquí en Menéame alguien me corrigió por poner "dé" con tilde, y me dijo que no llevaba.
Como lo encuentre le voy a poner la tilde yo en otro sitio
#36 ¿Devuelves siempre los negativos que te ponen? Un poco triste a edades adultas ¿no crees? ¡Ah! y que sepas que tienes una falta ortográfica en tu comentario ya que 'éste caso' va sin tilde. Pero es mejor enfadarse y devolver negativos que no leerse el post de este blog que por lo que veo te vendría muy bien
#5 Y evitar en la medida de posible el uso de lenguaje SMS u hoygan.
#6 A mi hace tiempo me costaba por eso mismo, pero sólo hay que conocerse alguna regla y aplicarla como #29 en caso de duda. Aunque lo mejor es tener memoria visual; escribes la palabra y la ves rara si está mal escrita.
Para los que no sepan catalán, algún ejemplo con v y b que confunde; vasco en castellano, basc en catalán. Móvil en castellano, mòbil en catalán. O con el tema de los acentos, en catalán no se acentúan los diptongos -ia; Maria, havia (que, a su vez, en castellano es con b había), ciudadania... A parte de que en catalán hay acentos "abiertos" (à, è, ò) y "cerrados" (é, í, ó, ú).
Por eso me encanta tener dos lenguas maternas, porque te da una agilidad mental que con sólo una cuesta más conseguir. Bueno, de hecho mi lengua materna es el catalán, pero el castellano lo estudias y hablas de pequeño y acaba siendo como otra materna aunque algunos sectores insistan en decir que no.
Por cierto, el artículo del meneo habría ido de perlas para clase de castellano hace años...
#6 Uno de los principales problemas son las b y las v porque el castellano decidió escoger casi por azar si las palabras se escriben con b o con v (ejemplo chubasco que viene del latín chuva) así los que sabemos y utilizamos dos o más lenguas romances lo tenemos complicado de diferenciar.
#47, repásate el artículo. Lo que no lleva tilde es "aquello" porque es neutro y no se puede confundir con nada. "Aquéllos" puede llevar tilde porque es masculino plural (plural de "aquél")
#33 no me había dado cuenta
FAIL!
#3 Creo que los que has dicho tú son los que más odio. Especialmente el "haber" en vez de "a ver"
Argh, lo peor es que es algo que veo todos los días en el msn, en youtube, tuenti, etc.
#23 Sí, de hecho existe una palabra en castellano con cuatro tildes: Zárágózá.
#0 "Pronombres enclíticos. Los pronombres enclíticos son, en resumen, aquéllos que se escriben junto al verbo"...
¿Pero no decías que "aquello" no lleva tilde?
#5 yo soy disléxico y por más que me fije y lea seguiré cometiéndolas.
#9 La Y no lleva tilde
Muchas veces el problema es sintáctico también.
Para entender construcciones tales como "a ver" hace falta entender lo que se dice.
Si no analizas una frase, obviamente no vas a saber cómo construirla.
#45 Yo creo que lo explica bien. Dice:
"Aunque la RAE acepta el uso de solo sin tilde en su acepción de adverbio, algunos “clásicos” prefieren usarla"
Es decir, la RAE dice que, aún cuando se pueda sustituir por solamente, la RAE admite que no se acentúe. Lo que pasa es que hay algunos 'rebeldes' que prefieren seguir poniéndola, porque es lo que les enseñaron en el colegio, porque les gusta... por lo que sea.
#36 ¿Te has leido la entrada del blog? Dice que esto, eso y aquello nunca llevan tilde. Pero que esto, eso y aquel si la pueden llevar para no confundirse.
Interesante. Yo de vez en cuando le echo un vistazo al manual de ortografía de la RAE. Muy completo y riguroso, como no podía ser de otra manera.
http://www.google.es/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=1&url=http%3A%2F%2Fwww.rae.es%2Frae%2Fgestores%2Fgespub000015.nsf%2F(voanexos)%2Farch7E8694F9D6446133C12571640039A189%2F%24FILE%2FOrtografia.pdf&ei=4nwqSoyDA4-RjAeY06HmCg&usg=AFQjCNEHDESP1upvzi0cfXlxkuUGqZzrTQ&sig2=EDkZMhXR3LBt2VrpvM5VdQ
#42 Ah, entonces no es un problema con el blogging, es un problema con tu actitud ante el aprendizaje. Estamos de acuerdo, pues
#67, pero lo tuyo es una enfermedad, o como la llaméis, que no lo sé. Lo del 90% de la gente es de vagancia, gilipollez, o una mezcla de ambas.
#5 Lo que hay que hacer es poner atención a lo que se lee. No leer mucho por decir que se lee.
#6 Espero que nunca estudies chino. El lío que tendrías sería tremendo. Por cierto, "lío": coliente continua de agua" (por si estudiaste chino).
Interesante artículo, como para salir de algunas dudas.
#8, yo a veces utilizo SMS. Sobre todo escribir q en vez de que, o saltarme la primera interrogación, o poner tb en vez de también.
Manías.
Está muy bien el artículo, pero si la ortografía fuera un alfabeto, estaríamos hablando de la "x, y, z", cuando la inmensa mayoría de la gente apenas puede con el "a, b, c".
Está bien el artículo, aclarador y buen recordatorio.
La última frese me ha hecho un poco de gracia:
la fotógrafa está sola ante el peligro. Por aquello de que decir, la fotógrafo está sola ante el peligro, me suena correcto también (Aunque ya no se estile mucho la neutralidad). Un día va a tener que tocar un artículo dedicado a lo de los miembros y las miembras...
#3 Es que esos errores son asustantes...
Recordad niños que la palabra palabra LADRÓN se acentúa en "SGAE".
Lo de aún/aun pensaba que siempre se acentuaba. Me alegra conocer más el uso de mi lengua. Gracias.
#63 Me acabo de fijar que fuiste tú el que me votó negativo. Sorry por haberte votado, aunque no sé en donde. No me he dado cuenta.
Fotolog.com se integra con Facebook
blogoff.es¿De verdad te sientes orgulloso/a de haber escrito eso? No voy a juzgar nada, espero que así veas cual es, realemente, la edad de cada uno.
Saludos.
#3, vaya valla más bonita, mas más bonita es la mía.
Categoría HOYGAN YA!!
Entrada perfecta para los talibanes ortográficos.. jiji
Relacionada: http://oink.elrellano.com/tinuncallevatilde/
#28 Pues que durante años he pasado de lo que me dijeran los maestros, hasta que empiezas a leer y escribir 24/7, y ahí ya te lo aprendes por práctica, no por imposición.
Me suele pasar con todo
Yo siempre he pasado de las tildes, hasta los últimos años Ahora me toca re-aprenderme la mitad... lo que hace el blogging...
Muy útil, además son los errores típicos con los que siempre se duda. A mi me pasa también con los -steis: estéis, comisteis, etc... buuuffff ya no sé si llevan tilde o no qué cristo mental jejjee
por qué no me habrán educado en esperanto...
Se han añadido dos ejemplos más: aun/aún y las palabras acabadas en -uido
Haber, Quién no sabe éstas normas? Basico de tó.
#5 y #36
GOTO #45
qué té dén porculo
vueno to eso ia me lo savia porque sale ha portada?
#45 ¿Pero se puede escribir con tilde si tiene el significado de "solamente"?
Como poderse, digo, como dice #50. (Aunque la RAE aconseje poner tilde solamente en caso de posible confusión)
Pon un vínculo, o algo...
No quiero escribir un comentario muy largo por el miedo que tengo de cometer un error
#37 en gallego con móbil Del lat. mo b ĭlis, marabilla Del lat. mira b ilĭa, avogado Del lat. ad v ocātus, etc. Pero todo esto es culpa de lo que decía en mi comentario #14
un buen profesor de primaria aunque tenía la mano un poco larga pero te enseñaba bien y no se olvidaba.
Curiosa página, he visto más interesantes otros artículos
Una preguntilla: ¿por qué la gente suele escribir 'fe' con tilde?
muy interesante, me dejaste pensando
#49 noooo es Zárágózâ, la única palabra del diccionario español que lleva 5 acentos (la última lleva 2)
Anda, no tenía ni idea del lío con las bes y uves en diferentes idiomas. Ya me ha picado la curiosidad de ver cuál es más fiel al latín.
Aparte de las burradas que dicen algunos, otras cosas que me joden bastante son el «a parte» en vez de «aparte», y el no poner espacio después de comas ni puntos, agggg. Ah, y los guiones: re-aprender, anti-sistema y demás anglicismos.
Maná para los talibanes...Allelujah!.
Ahora en serio, buen artículo.
A esta entrada solo le hace falta algo para ser perfecta, y es que se me quede en la cabeza porque me hace falta.
Esto se lo tendrían que leer muchos redactores de periódicos online o por lo menos pasar el corrector del MS Word, que con la excusa de que son becarios
#6 a mi me ha pasado que al pensar una palabra, salirme en inglés y tener que esforzarme por saber cómo se decía eso en castellano. Vamos, que se me cruzan los idiomas en la cabeza. Junta eso a la mezcla de las reglas gramaticales del castellano y catalán y resulta que me toca pensar muy bien cada palabra que escribo
Cosas de hablar varios idiomas, no todo iban a ser ventajas
¿Escribes esto, eso, aquello con tilde?
Creo que eso sólo es necesario en éste caso cuando únicamente se produce confusión. Creo que en la Rae lo pone. De todas formas yo pondría como falta suprema lo de poner un punto después de una pregunta, que últimamente está muy extendido.