Dentro del grupo de los idiomas «construídos» hay uno particularmente divertido. Es fácil de aprender, con una sintáxis sencilla y un vocabulario reducido. Aunque no por ello hay que tomarlo a la ligera, y prueba es que desde el año 2002, el Instituto de Teconología de Massachusetts ofrece clases. ¿Razones? Dos, principalmente.
#8:
Toki Pona para meneantes: gato se dice "soweli".
"Hay gato, hay meneo" se diría algo como "Soweli li lon, unpa li lon" traduciendo "meneo" como "unpa", que se refiere al acto sexual , aunque supongo que también podría usarse "tawa" (movimiento).
Haciendo una traducción menos literal podría decirse "Mi unpa tan soweli li lon" ("Meneo porque hay gato").
'Es imposible descomponer un cubo en dos cubos, un bicuadrado en dos bicuadrados, y en general, una potencia cualquiera, aparte del cuadrado, en dos potencias del mismo exponente. He encontrado una demostración realmente admirable, pero el margen del libro es muy pequeño para ponerla.
Pierre de Fermat.'
Unga (= 'hasta luego').
#1:
Jaaarl, un lenguaje artificial, con solo 120 palabras y en el que conceptos con tantas implicaciones y matices como "amigo" se puede decir únicamente como "persona-buena-conmigo".
¡Eh, amigo, eso suena tanto a Neolengua que da mucho no-sentirse-tranquilo!
Unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga ungaunga.
(Esto significa el adsl hoy me va lento y no se por qué)
#36:
He oído que Rubalcaba quiere que bajarlo temporalmente a 110 palabras para ahorrar saliva en verano.
#11:
#10 Toki Pona se basa en la idea del Taoísmo acerca de cesar en el pensamiento durante la meditación, pero no menciona que el pensamiento que no invade, el que no es una charla interior agobiante y compulsiva, es más que recomendable, de hecho es la herramienta con la que el ser humano salió adelante, y el pensamiento se ejerce con palabras en su mayor parte. Ahora bien, si la idea es buscar momentos de relax o meditación usando esa técnica aparte del idioma cotidiano, vale.
#4:
Un idioma perfecto para chonis y canis. Y creo que aún les sobran cien palabras
"Hay gato, hay meneo" se diría algo como "Soweli li lon, unpa li lon" traduciendo "meneo" como "unpa", que se refiere al acto sexual , aunque supongo que también podría usarse "tawa" (movimiento).
Haciendo una traducción menos literal podría decirse "Mi unpa tan soweli li lon" ("Meneo porque hay gato").
Jaaarl, un lenguaje artificial, con solo 120 palabras y en el que conceptos con tantas implicaciones y matices como "amigo" se puede decir únicamente como "persona-buena-conmigo".
¡Eh, amigo, eso suena tanto a Neolengua que da mucho no-sentirse-tranquilo!
A classic example of this can be seen when translating to plain English the doublespeak that large organizations use to manipulate and dehumanize people:
"downsizing" mass firing of employees
"collateral damage" killing of civilians
"pre-emptive war" invasion of a foreign country
Toki Pona eliminates this excess jargon or fluff and instead points to the centre and nature of things. It can become a sort of "yoga for the mind". Instead of getting caught in negative thoughts and anxiety, you learn to relax, meditate and explore your relationship to life itself. Many of these principles were inspired by Taoism, which values a simple, honest life and non-interference with the natural flow of things, as well as other spiritual paths.
#10 Toki Pona se basa en la idea del Taoísmo acerca de cesar en el pensamiento durante la meditación, pero no menciona que el pensamiento que no invade, el que no es una charla interior agobiante y compulsiva, es más que recomendable, de hecho es la herramienta con la que el ser humano salió adelante, y el pensamiento se ejerce con palabras en su mayor parte. Ahora bien, si la idea es buscar momentos de relax o meditación usando esa técnica aparte del idioma cotidiano, vale.
Unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga ungaunga.
(Esto significa el adsl hoy me va lento y no se por qué)
'Es imposible descomponer un cubo en dos cubos, un bicuadrado en dos bicuadrados, y en general, una potencia cualquiera, aparte del cuadrado, en dos potencias del mismo exponente. He encontrado una demostración realmente admirable, pero el margen del libro es muy pequeño para ponerla.
Pierre de Fermat.'
#51 Supongo que no me referencias para replicar lo que digo, ya que dices más o menos lo mismo.
Otra lengua más importante que el holandés si tenemos en cuenta el número de hablantes es el chino, y le sucede lo mismo. Los chinos deben de quedarse perplejos cuando tienen que aprender nuestra lengua, se preguntarán para qué complicar tanto los verbos, si con mucho menos se puede decir lo mismo.
#24#39 Hay idiomas relativamente importantes que no usan tiempos verbales. El holandés, por ejemplo, no tiene futuro.
En realidad no es necesario. Puedes construir los tiempos usando partículas.
Yo iré > Yo voy después, yo voy mañana, etc.
Yo fui > Yo voy antes, yo voy ayer, etc.
Yo había ido > Yo voy antes de (el evento que sea)
Yo iría > Yo quizá voy
Etc.
Se parece un poco al japonés por lo simple en la formación de las palabras. Es curioso, pero no parece ser nada práctico y tendrá grandes limitaciones a pesar de poder referirse a distintos animales traduciendo su nombre propio, como se hace con los paises.. pero vamos, ya hay que conocer el original.
#25 Si, se parece al japones pero no en eso (que la formacion de palabras mediante kanjis es gramatica china), sino en que copia el uso de particulas (il -> wa, e -> wo...) y la pronunciacion.
Este lenguaje es en realidad es una copia bestial del chino, tanto en la formacion de palabras como en la gramatica.
Por ejemplo:
- Negador (ala -> pu)
- Preguntas si/no (X ala X -> X pu X)
- Preguntas normales (sama -> ma)
- Formacion de palabras
- Ausencia de tiepo verbal o conjugaciones
- Ausencia de plurales
- Significado por asociacion mediente el orden de las palabras
.....
La inmensa mayoria de las lecciones son las mismas que en chino (y funcionan exactamente igual solo que cambiando la palabra china por la Toki Pona-nesa).
En el pdf dice que la sílaba tónica es la penúltima, que no es cierto:
In Toki Pona, stress falls on the first syllable of a word. Pronounce it a bit louder, longer or higher pitched. For instance, the word pakala is pronounced PA-ka-la and not pa-KA-la or pa-ka-LA.
#45 Como he dicho más arriba el toki pona es un entretenimiento para la mente. En la wikipedia lo aclaran bastante bien:
El toki pona es una lengua artificial diseñada por Sonja Elen Kisa. Se publicó por primera vez en Internet a mediados de 2001.
Se trata de una lengua minimalista que se centra en lo que Kisa cree que son «las cosas buenas de la vida». Fue diseñado para expresar el máximo de significados con un esfuerzo mínimo. Consta de 14 fonemas y de 125 vocablos. No pretendía ser una lengua auxiliar internacional, sino -como afirma la autora- un yoga para la mente vertebrado en torno a la filosofía taoísta.
El esperanto en cambio sí pretende ser una lengua auxiliar y puede expresar frases como la de #44
#29 Lo ves desde tu punto de vista de castellanohablante. Los tiempos verbales no son imprescindibles. Se puede fijar el momento de la acción mediante otros recursos, indicando cuándo ocurre o si ocurre antes o después del presente. Lo que más limita esta lengua es su léxico tan pequeño, 120 palabras no dan para mucho
De todas formas el Toki Pona es una lengua de juguete. Sirve para entretenerte, reírte un rato, ejercitar tu mente y que te llamen raro.
Qué bien, con este idioma cercano a la neolengua todos podremos ya no sólo ser tratados como niños de 12 años, sino sentirnos y expresarnos como tales. ¿Cómo se dice "un equipo de neurocirujanos valencianos ha encontrado la vacuna para la metástasis celular"? Podremos decir "señor cura pupa" que es mucho más chupi.
#44 No creo que la idea de este idioma sea sre utilizado en libros técnicos.
Pero tomando tu idea y llevándolo a un terreno donde si puede ser, al menos, curioso.
Trata de expresar en este idioma frases como 'X es una organización terrorista', 'Y ha causado daños colaterales'. Ahora dale esa traducción a otra persona y pídele que realice una traducción inversa y trate de interpretarla y obtener el significado original. El resultado puede ser muy interesante.
Y a mi q carajo me importa. 120, por dios quiero salir de la cola del paro. Q, q tiene q ver, pues nada pero tú has leído q es Lo importante y mi mensaje te ha llegado.
Comentarios
Toki Pona para meneantes: gato se dice "soweli".
"Hay gato, hay meneo" se diría algo como "Soweli li lon, unpa li lon" traduciendo "meneo" como "unpa", que se refiere al acto sexual , aunque supongo que también podría usarse "tawa" (movimiento).
Haciendo una traducción menos literal podría decirse "Mi unpa tan soweli li lon" ("Meneo porque hay gato").
#5 #6 Plagio descarado de Los Pitufos
#8 Menear podría ser algún equivalente de "shake", o si no hay, de "sake", que bolinga uno se menea mejor.
#5
(No es 'unga' lo del vídeo pero casiGracias al comentario de #9 me ha venido la idea del vídeo
Y ya os he puesto un vídeo del David Hasselhoff (qué apellido más chungo) os dejo otro de regalo:
Jaaarl, un lenguaje artificial, con solo 120 palabras y en el que conceptos con tantas implicaciones y matices como "amigo" se puede decir únicamente como "persona-buena-conmigo".
¡Eh, amigo, eso suena tanto a Neolengua que da mucho no-sentirse-tranquilo!
#1 De la web del Toki Pona:
Honesty
A classic example of this can be seen when translating to plain English the doublespeak that large organizations use to manipulate and dehumanize people:
"downsizing" mass firing of employees
"collateral damage" killing of civilians
"pre-emptive war" invasion of a foreign country
Toki Pona eliminates this excess jargon or fluff and instead points to the centre and nature of things. It can become a sort of "yoga for the mind". Instead of getting caught in negative thoughts and anxiety, you learn to relax, meditate and explore your relationship to life itself. Many of these principles were inspired by Taoism, which values a simple, honest life and non-interference with the natural flow of things, as well as other spiritual paths.
#10 Toki Pona se basa en la idea del Taoísmo acerca de cesar en el pensamiento durante la meditación, pero no menciona que el pensamiento que no invade, el que no es una charla interior agobiante y compulsiva, es más que recomendable, de hecho es la herramienta con la que el ser humano salió adelante, y el pensamiento se ejerce con palabras en su mayor parte. Ahora bien, si la idea es buscar momentos de relax o meditación usando esa técnica aparte del idioma cotidiano, vale.
#11 ¿Estás insinuando que los hablantes de Toki Pona patolenguan?
#1 ser-idioma-planeta-babosas-cerebrales
La verdad puede tener utilidad por su enorme sencillez, pero espero que no llegue el día en que sea idioma natural de nadie.
#1 ¡Eh amigo! ¡Eso suena a paranoia!
El ungés solo tiene una palabra:
Unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga unga ungaunga.
(Esto significa el adsl hoy me va lento y no se por qué)
Traducción real del comentario #5:
'Es imposible descomponer un cubo en dos cubos, un bicuadrado en dos bicuadrados, y en general, una potencia cualquiera, aparte del cuadrado, en dos potencias del mismo exponente. He encontrado una demostración realmente admirable, pero el margen del libro es muy pequeño para ponerla.
Pierre de Fermat.'
Unga (= 'hasta luego').
#5, #6, me ha venido a la mente el ya clásico Blog de Chewaka ==> http://rrrrrrrrrrrrrnnnnnnnnnnhhhh.blogspot.com/
#5 Shi Shì shí shi shi
Shi Shì shí shi shi
anfrix.com#23 Chino, lenguaje falto de sílabas pero sobrado de caracteres!
Así el twitter está chupao.
Un idioma perfecto para chonis y canis. Y creo que aún les sobran cien palabras
He oído que Rubalcaba quiere que bajarlo temporalmente a 110 palabras para ahorrar saliva en verano.
unpa = sexo....
Unpa Lumpa???
Hay personas que utilizan menos palabras, no veo el problema de este idioma...
Una pregunta: ¿Los vocablos tenían q ser ridículos a la fuerza?
Me parece todo muy bien pero hablando esto puedes terminar pareciendo un chocobo intentando seducir a mimosín.
Es como el gemelo bueno de la neolengua, no?
#16 Más o menos.
Link pona
#51 Supongo que no me referencias para replicar lo que digo, ya que dices más o menos lo mismo.
Otra lengua más importante que el holandés si tenemos en cuenta el número de hablantes es el chino, y le sucede lo mismo. Los chinos deben de quedarse perplejos cuando tienen que aprender nuestra lengua, se preguntarán para qué complicar tanto los verbos, si con mucho menos se puede decir lo mismo.
#52 Claro. La replica era para el otro comentario. Te añadí como 'parte interesada'
Mi wile unpa suli li pona kan sina en jan pona sina.
Viene a decir: "Me gustaría tener mucho sexo de calidad contigo y tus amigas."
#24 #39 Hay idiomas relativamente importantes que no usan tiempos verbales. El holandés, por ejemplo, no tiene futuro.
En realidad no es necesario. Puedes construir los tiempos usando partículas.
Yo iré > Yo voy después, yo voy mañana, etc.
Yo fui > Yo voy antes, yo voy ayer, etc.
Yo había ido > Yo voy antes de (el evento que sea)
Yo iría > Yo quizá voy
Etc.
Y te ahorras los tiempos.
#43 erm... qué?
#50 Creo que me equivoqué al hacer las referencias. En realidad eran #29 y #34, y no 24 y 39. Sorry
"Es fácil encontrar tokiponaparlantes[...]"
Parece un insulto
Dice el enlace: "Está construído «en positivo». Esto quiere decir que los conceptos se construyen sobre significados amables y no agresivos"
Leo en el manual: "jan nasa li jo e ilo utala li moli e jan lili" (El loco tiene un arma y mató al niño)
Pues sí, oyes.
¿poki tronki chachi piruli curri?
traduccion:
¿Esto valdrá para engrosar mi currulum?
#14 Jajaja pues si que te complicas para decir que se te pone morcillona
Lo de los números tiene que ser una broma
5 luka
10 luka luka
15 luka luka luka
#55 Ahora dime cuatro millones quinientos treinta y ocho mil novencientos cuarenta y cinco:
luka luka luka luka luka... [Apuntando en la libreta]... luka.
si es bueno para retardar la aparición o el avance del Alzheimer y además lo dicen los del MIT; meneo
Prefiero el élfico mas poético y místico. Encima las empresas matarían por cogerte, si lo pones en el CV.
Se parece un poco al japonés por lo simple en la formación de las palabras. Es curioso, pero no parece ser nada práctico y tendrá grandes limitaciones a pesar de poder referirse a distintos animales traduciendo su nombre propio, como se hace con los paises.. pero vamos, ya hay que conocer el original.
Yo primero aprenderé inglés y luego ya...
#25 Si, se parece al japones pero no en eso (que la formacion de palabras mediante kanjis es gramatica china), sino en que copia el uso de particulas (il -> wa, e -> wo...) y la pronunciacion.
Este lenguaje es en realidad es una copia bestial del chino, tanto en la formacion de palabras como en la gramatica.
Por ejemplo:
- Negador (ala -> pu)
- Preguntas si/no (X ala X -> X pu X)
- Preguntas normales (sama -> ma)
- Formacion de palabras
- Ausencia de tiepo verbal o conjugaciones
- Ausencia de plurales
- Significado por asociacion mediente el orden de las palabras
.....
La inmensa mayoria de las lecciones son las mismas que en chino (y funcionan exactamente igual solo que cambiando la palabra china por la Toki Pona-nesa).
Mis saludos favoritos al entrar en meneame son el del idioma internacional (esperanto) y el lituano. Hay saludo en meneame en tokipona
Evidentemente el mensaje se comió los signos ¿?. ¿Hay saludo en meneame en tokipona?
Demasiadas palabras. Para idioma simple, el idioma del bibliotecario de la Universidad invisible, que sólo consiste en dos: ook, e eek.
lo de "soy chido" me ha matado. El Hoygan tiene menos palabras aún ya que casi todas son variantes de "pendejo"
En el pdf dice que la sílaba tónica es la penúltima, que no es cierto:
In Toki Pona, stress falls on the first syllable of a word. Pronounce it a bit louder, longer or higher pitched. For instance, the word pakala is pronounced PA-ka-la and not pa-KA-la or pa-ka-LA.
http://en.tokipona.org/wiki/What_is_Toki_Pona%3F
Unga mi unga
Expresión soez unguleña con extranjerismo.
joder si quitas los tiempos verbales no me extraña que sólo tenga 120 palabras, eso si dudo de su utilidad
toki jan ali!. selo ti mi pana e telo, toki musi li pona tawa mi.
unga dias
¿Qué es chida?
En fin. A mí todos estos idiomas artificiales... me echan mucho para atrás (si también el esperanto).
#45 Como he dicho más arriba el toki pona es un entretenimiento para la mente. En la wikipedia lo aclaran bastante bien:
El toki pona es una lengua artificial diseñada por Sonja Elen Kisa. Se publicó por primera vez en Internet a mediados de 2001.
Se trata de una lengua minimalista que se centra en lo que Kisa cree que son «las cosas buenas de la vida». Fue diseñado para expresar el máximo de significados con un esfuerzo mínimo. Consta de 14 fonemas y de 125 vocablos. No pretendía ser una lengua auxiliar internacional, sino -como afirma la autora- un yoga para la mente vertebrado en torno a la filosofía taoísta.
El esperanto en cambio sí pretende ser una lengua auxiliar y puede expresar frases como la de #44
¿Cómo se dice en Toki Pona "hay gente pa tó"?
Que no falten las palabras izquierda y derecha que a algunos les puede dar un ataque.
http://pijamasurf.com/2011/08/aprende-a-hablar-toki-pona-el-idioma-minimalista-que-tiene-solo-123-palabras/
Pues a mí me ha ENCANTADO
Menéame li pona!
Desde que vi que no hay tiempos no veo uso alguno.
#29 Lo ves desde tu punto de vista de castellanohablante. Los tiempos verbales no son imprescindibles. Se puede fijar el momento de la acción mediante otros recursos, indicando cuándo ocurre o si ocurre antes o después del presente. Lo que más limita esta lengua es su léxico tan pequeño, 120 palabras no dan para mucho
De todas formas el Toki Pona es una lengua de juguete. Sirve para entretenerte, reírte un rato, ejercitar tu mente y que te llamen raro.
Lape pona!!
Qué bien, con este idioma cercano a la neolengua todos podremos ya no sólo ser tratados como niños de 12 años, sino sentirnos y expresarnos como tales. ¿Cómo se dice "un equipo de neurocirujanos valencianos ha encontrado la vacuna para la metástasis celular"? Podremos decir "señor cura pupa" que es mucho más chupi.
#44 No creo que la idea de este idioma sea sre utilizado en libros técnicos.
Pero tomando tu idea y llevándolo a un terreno donde si puede ser, al menos, curioso.
Trata de expresar en este idioma frases como 'X es una organización terrorista', 'Y ha causado daños colaterales'. Ahora dale esa traducción a otra persona y pídele que realice una traducción inversa y trate de interpretarla y obtener el significado original. El resultado puede ser muy interesante.
Y a mi q carajo me importa. 120, por dios quiero salir de la cola del paro. Q, q tiene q ver, pues nada pero tú has leído q es Lo importante y mi mensaje te ha llegado.
#19 Respondiendo así vas a encontrar trabajo pronto...