#66 Se acojonaron en cuanto se empezó a hablade "las familias que teletrabajando vuelven a los pueblos en busca de tranquilidad y casas mas grandes"... se les pusieron los huevos de corbata con las inversiones y proyectos que tenian ya en camino tanto de vivienda como de oficinas (el otro dia vi que estaban terminando unas oficinas en la zona de Ciudad Lineal - Torre Arias en Madrid... supongo que fueron proyetadas antes de 2020 y ahora las estan terminando de hacer... asi que esos querran pocas hostias de teletrabajo....)
#79 En #58 te pongo una parte de la explicación, aunque #62 lo desarrolla más.
Si la empresa donde trabajas puede hacer eso significa que es demasiado pequeña para estar controlada por lo que digo (la empresa donde trabaja mi mujer también está en el mismo caso que el tuyo).
#100 pues que lastima que esté caída, en esos foros había muchísima información para la gente que le gustase el tema, era una estupenda ayuda sobre todo para la gente que empieza
#74 yo volaba en el E69, mi nick es Txelin
las SEOWs iterescuadrones eran fantasticas
y lastima de no tener tiempo ahora, pero en un futuro no descarto volver
como decia el himno oque hizo rinuccio " escuadron 69 el que se va siempre vuelve"
por cierto estoy tratando de acceder a la web y parece caida...
La palabra robótica es por definición "sexista"/ discriminatoria/ jerárquica ?. Me explico:
La palabra robot, si, viene del checo robota (trabajo forzado) y rabota (servidumbre).
Y si, la popularizó el narrador y dramaturgo checo Karel Capek (1890-1938) en su obra R.U.R.: Rossumovi Univerzální Roboti (Los Robots Universales de Rossum) o "Rossum`s Universal Robots", en inglés; escrita en 1920 y en la cual apareció por primera vez esta palabra robot.
En ruso también se usa el verbo работать (rabotatch), que significa "trabajar" (de "Tripalio", el instumento de tortura). La misma raíz RBT la encontramos usada para designar trabajo tanto en alemán: arbeit, como en lengua nórdica: arbete.
En realidad el checo rabota, el ruso работать y el alemán arbeit derivan de la raíz indoeuropea *orbh- (alejar, cambiar de estatus o lealtad), de donde tenemos la palabra huérfano.
La idea es de una reducción de estatus, como la que sufre el huérfano y el esclavo. En eslavo antiguo, de donde derivan rabota y работать, esclavo es rabu. Compárese con el ruso раб (rab = esclavo , prisionero), рабыня (rabynia = esclava) y рабство (rabstvo = esclavitud).
#83 es que es justo eso, la propia editorial mando varios ARC (Advanced Reader Copy) para tener reviews online.
una ARC es una versión prepublicada que el editorial distribuye entre las personas que lo leen antes de imprimirlo, como críticos profesionales y blogueros de libros.
Y zasca le mandaron a una critica que si había visto la serie
#10
calamares fritos (no me gustan afogaos, pero cuando los hace mi pa se tiran a pelu gochu a comerlos. Mi señor padre "todo el día cocinando pa que dure un segundo, no los hago más")
Joder y olvidé el rollu de bonito no tengo perdón.
#22 Es la diferencia entre las tradiciones de Do móvil y Do fijo. En inglés, "Do" no representa la nota Do (C para ellos), representa la nota tónica de la escala que se esté usando.
#24 te pone las correspondencias. P. S. En la tradición alemana, B representa lo que para nosotros es Si bemol, Si se representa con H (lo que permite crear un motivo que deletree BACH).
#24 En los países guiris también usan la escala de Do-Re-Mi, lo que pasa es que usan esa nomenclatura para los grados, con el Do representando la tónica de la escala en que estés, Sol para la dominante y así, en vez de usar esos términos para nombrar notas específicas, que es lo que se hace en España.
#24 Yo iría un paso más allá y diría en que nosotros pensamos en escala mayor: Do, Re, Mi, Fa, Sol, La Sí y ellos lo hacen en su relativa menor: A, B, C, D, E, F, G
#61 Normal: Laciana ye asturiana. #46 Pero en que pueblo Vivian tus abuelos, por que casi al lado a 800 metros yo tengo cultivado fabas (y judiones de la granja).
¿Alguna feminista de guardia nos podría dar la definición de "cosificación" de tal modo que coincida con ambas interpretaciones?.
Empiezo yo con una opción facilita: "Cosificación es cualquier cosa que a las feministas les dé la gana de llamar cosificación, opinión ésta que se puede cambiar a voluntad".