Por cierto, el inglés está logrado pero el francés se lo inventa...
#38:
#33
- ¿Sabes que dos de cada tres palabras de decís los españoles son tacos?
- ¡Hostia, no jodas!
#26:
Todo aquel que hable mas idiomas que ella que opine de sus errores, los demás, no se dan cuenta que es un juego y no una cátedra universitaria?
#23:
Incluso imita la voz esa vibrante que hacen las pijicrías americanas.
#31:
#21 La otra se envió hace mucho tiempo y pasó sin pena ni gloria. Si esta vez los usuarios deciden llevarla a portada, ¿quien eres tú para decir que no debiera estar?
#54:
#2#9 Imposible, los madrileños no tenemos acento, son los demás.
#37:
Y aquí uno hablando en inglés con 24 acentos diferentes:
#5 falso lo que dices. La chica si tiene actitud pero en la mayoría de los "acentos" latinoamericanos se equivocó de forma abismal.
Solo por poner un ejemplo: el "colombiano" una parte de dicho acento la intentó hablar en paisa (que es parecido al argentino) y otra en un acento que no tiene nadie en colombia (empezando porque la muletilla "este" no se usa en colombia). Colombia no tiene un acento común pues tiene muchos dependiendo la zona en la que se este y no existe un acento generico, ni neutral común a varias zonas. En la zona paisa se habla muy diferente al resto, los rolos tienen su forma de hablar, los caribeños ni se diga. Las diferencias de acentos son tan grandes que parecen paises distintos (de hecho las culturas dentro de colombia son distintas entre ellas pues un paisa tiene de semejanzas con un costeño como las podrá tener con un paraguayo y no solo en acento sino en desarrollo, ciudades, etc). Por otro lado los colombianos no dicen la palabra jeringuilla, etc. En prácticamente cada país latinoamericano se equivocó y si ves los comentarios la gente así lo dice. Por lo que lo de "clavar con los acentos" pues hombre, con alguno que otro pero con "los acentos" no, estas equivocado.
#43 El hebreo también es inventado. Utiliza mucho el sonido "ha" que es el artículo definido y por tanto es muy abundante y característico, para hacer que suene a hebreo.
#10#13#17#24#25#59#68#91#103
Mi opinión (que coincide con algunos) es que el italiano fatal.
Que no diga nada coherente no importa, quizá el que diga las palabras mal si que importa (porque en parte es lo que le da esa tonalidad/acento), pero aun así, yo diría que no acaba de coger el ritmo para nada.
Ahora que claro, igual alguien me dice que si que es igual a un dialecto de no sé donde, y entonces no digo nada, porque hay una gran variedad de "italianos".
Todo esto, lo digo sin desmerecer ni nada, de los demás idiomas no opino porque no tengo ni idea.
#21 La otra se envió hace mucho tiempo y pasó sin pena ni gloria. Si esta vez los usuarios deciden llevarla a portada, ¿quien eres tú para decir que no debiera estar?
#39 La mayoría no tenía constancia que esta noticia era duplicada. Ahora va a resultar que Ailian es el que decide que noticias se publican en Menéame.
#35 Eso es cierto, pero si el comentario de #31 estuviese de 1 o 2, y no de 31, seguro que no hubiese llegado a portada, por que en ese momento la gente se suele echar en tromba a votar dupe... ha tenido suerte y me alegro, por que está muy bien el meneo.
#41 Lo que discuto es que diga que no debería llegar a portada. Eso lo deciden los usuarios.
Joder, ni que fuera la primera vez que una noticia que no subió a portada se envía otra vez y sube. No por ser duplicada tiene la obligación de descartarse, eso lo deciden los usuarios con su voto.
#34, el acento americano (bueno, en realidad uno de los mil acentos americanos) lo hace bastante bien, el británico la verdad es que no acabo de verlo muy claro...
#92 Por la prosodia me pareció creíble, no creo que ninguno le haya salido perfecto, pero es que no hace falta. El alemán o el hebreo no los conozco como para saber si es puro sin sentido
#81 Probablemente no lo conozca porque no lo ha escuchado lo suficiente, para imitar un acento necesitas exposición. Si te fijas, ella al parecer es mexicana y hace varias imitaciones de países caribeños que están relativamente cerca (y si ella es como me imagino, una persona que viaja a EE.UU seguramente tenga buena exposición a ellos porque allí son comunes.
¿Y su acento natural? Yo después de semejante ejercicio creo que no sabría volver a usar el mío propio. Se me olvidaría o haría una mezcla entre todos.
Genial, además parece simpática y todo.
Y mi pregunta es... después de hacer todo lo que hace... ¿qué tiene el peruano que no sabe imitarlo??? Que dice que es muy difícil ¿?
Comentarios
Me encanta como hace el español
#1 Lo clava
#1 Why not?
Es buenísima. La chica no solo clava los acentos, sino incluso la actitud y las palabras empleadas por cada uno.
#5 Bueno en el castellano dice "tomar fotos" cuando decimos "hacer fotos", por lo demás un 10.
#12 Al menos en Madrid, la expresión tomar fotos me suena natural, yo mismo la uso.
#88 Ya claro, pero Madrid no es precisamente un referente en el uso del castellano que digamos.
#5 Pues con el francés no sé como lo sabras, porque no se le entiende ni una palabra.
#5 falso lo que dices. La chica si tiene actitud pero en la mayoría de los "acentos" latinoamericanos se equivocó de forma abismal.
Solo por poner un ejemplo: el "colombiano" una parte de dicho acento la intentó hablar en paisa (que es parecido al argentino) y otra en un acento que no tiene nadie en colombia (empezando porque la muletilla "este" no se usa en colombia). Colombia no tiene un acento común pues tiene muchos dependiendo la zona en la que se este y no existe un acento generico, ni neutral común a varias zonas. En la zona paisa se habla muy diferente al resto, los rolos tienen su forma de hablar, los caribeños ni se diga. Las diferencias de acentos son tan grandes que parecen paises distintos (de hecho las culturas dentro de colombia son distintas entre ellas pues un paisa tiene de semejanzas con un costeño como las podrá tener con un paraguayo y no solo en acento sino en desarrollo, ciudades, etc). Por otro lado los colombianos no dicen la palabra jeringuilla, etc. En prácticamente cada país latinoamericano se equivocó y si ves los comentarios la gente así lo dice. Por lo que lo de "clavar con los acentos" pues hombre, con alguno que otro pero con "los acentos" no, estas equivocado.
como hace el griego?
Incluso imita la voz esa vibrante que hacen las pijicrías americanas.
#23 Supongo que te refieres al vocal fry:
#83 Exacto! Que grima me da..
#87 Uf… pues yo prefiero eso que la voz de gallina, tanto o más habitual.
#92 Yo tampoco lo he visto.
Todo aquel que hable mas idiomas que ella que opine de sus errores, los demás, no se dan cuenta que es un juego y no una cátedra universitaria?
Y aquí uno hablando en inglés con 24 acentos diferentes:
Éste vídeo también está muy bien, son 24 acentos pero sólo en inglés:
Edito, ya lo tenía #37
¿Os habéis dado cuenta de que en Español es donde más tacos dice?
#29 Coño pues es verdad. No se porque ostias será.
#33
- ¿Sabes que dos de cada tres palabras de decís los españoles son tacos?
- ¡Hostia, no jodas!
#33 es que tenemos esa fama por ahi
Sencillamente genial. Me hubiera gustado escucharla hablar con acentos andaluz, catalán, gallego, vasco y madrileño, entre otros.
#2 ¿No es madrileño el acento que imita?
Por cierto, el inglés está logrado pero el francés se lo inventa...
#9 efectivamente el francés no es bueno, pero la mayoría muy bien.
#9 El alemán es inventado, el francés y el hebreo... no puedo opinar.
Los demás, es-pec-ta-cu-lar.
Opino como #43. El alemán es inventado. En cuanto a los acentos españoles e ingles, perfectos.
#43 El hebreo también es inventado. Utiliza mucho el sonido "ha" que es el artículo definido y por tanto es muy abundante y característico, para hacer que suene a hebreo.
#2 #9 Imposible, los madrileños no tenemos acento, son los demás.
#54 También es cierto.
#9 El francés, el alemán y el italiano muy mal, la verdad, pero bueno, yo no podría hacer ni la mitad que ella o sea que bravo por ella
#10 #13 #17 #24 #25 #59 #68 #91 #103
Mi opinión (que coincide con algunos) es que el italiano fatal.
Que no diga nada coherente no importa, quizá el que diga las palabras mal si que importa (porque en parte es lo que le da esa tonalidad/acento), pero aun así, yo diría que no acaba de coger el ritmo para nada.
Ahora que claro, igual alguien me dice que si que es igual a un dialecto de no sé donde, y entonces no digo nada, porque hay una gran variedad de "italianos".
Todo esto, lo digo sin desmerecer ni nada, de los demás idiomas no opino porque no tengo ni idea.
#9 #17 El alemán se lo inventa ¿no? además el acento no es ni parecido
#9 Se inventa el acento y las palabras, o al menos su pronunciación.
#2 Habla en madrileño, la forma de hablar de distintos países está bien hecha pero algún idioma se lo inventa (como el alemán y el francés)
No debió subir a portada, es duplicada: Monólogo idiomático de Isabel Arraiza
Monólogo idiomático de Isabel Arraiza
mx.youtube.comComo indica #21, es duplicada.
#21 La otra se envió hace mucho tiempo y pasó sin pena ni gloria. Si esta vez los usuarios deciden llevarla a portada, ¿quien eres tú para decir que no debiera estar?
#31 ¿Y quién eres tú para decidir qué duplicadas merecen ser descartadas y cuales no?
#35 Yo nadie, lo han decidido la mayoría que ha votado esta noticia. Es así de simple.
#39 La mayoría no tenía constancia que esta noticia era duplicada. Ahora va a resultar que Ailian es el que decide que noticias se publican en Menéame.
#47 En el momento que escribo esta nota lo han decidido 169 usuarios. Respeta el voto de los demás.
#48 ¿Y a los que se le descartaron sus noticias porque también incumplían lo que esta también los respetamos o cómo?
#35 Eso es cierto, pero si el comentario de #31 estuviese de 1 o 2, y no de 31, seguro que no hubiese llegado a portada, por que en ese momento la gente se suele echar en tromba a votar dupe... ha tenido suerte y me alegro, por que está muy bien el meneo.
Un saludo!
#31 No es duplicada porque lo diga él, sino porque lo dicen las normas.
Otra cosa es que los usuarios no decidan votar duplicada porque la otra es antigua y no llegó a portada.
#41 Lo que discuto es que diga que no debería llegar a portada. Eso lo deciden los usuarios.
Joder, ni que fuera la primera vez que una noticia que no subió a portada se envía otra vez y sube. No por ser duplicada tiene la obligación de descartarse, eso lo deciden los usuarios con su voto.
Italiano: Es una cossa molto bellísima..
Creo que si al 99% de la gente le dices que hable italiano suelta esa frase o una variación de la misma...
Le salen clavados todos salvo el alemán, que al final parece más alguna lengua árabe...
#66 Ich stimme dir zu... La imitación de alemán que hace a mí me parece vergonzosa.
A mí me suena casi como árabe como dice #17
#76 Danke ¡Pero no sé alemán apenas!
Y el italiano lo escupe... solo sabe insultar...
#10 El italiano los clava ,tu no sabes lo picados que son en los juegos online en nada empiezan rajar de los lindo "porco dio" a tutiplen
#13 Pero dice: "decía" en lugar de "detto" y cosas así...
Lo del minuto 2:41 no se que idioma será, pero alemán desde luego que NO.
#62 sí, el alemán a pesar de los tópicos suena bastante dulce con muchos sh sh sh todo el rato. A mí me gusta
Estoy flipando. Sólo por lo bien (que a mi parecer) ha hecho la distinción entre inglés británico y americano ya tiene mi meneo. Impresionante.
Con qué cara me presento al TOEFL viento a esta muchacha hablar así de fluído
#34, el acento americano (bueno, en realidad uno de los mil acentos americanos) lo hace bastante bien, el británico la verdad es que no acabo de verlo muy claro...
El vídeo genial.
#92 Por la prosodia me pareció creíble, no creo que ninguno le haya salido perfecto, pero es que no hace falta. El alemán o el hebreo no los conozco como para saber si es puro sin sentido
#81 Probablemente no lo conozca porque no lo ha escuchado lo suficiente, para imitar un acento necesitas exposición. Si te fijas, ella al parecer es mexicana y hace varias imitaciones de países caribeños que están relativamente cerca (y si ella es como me imagino, una persona que viaja a EE.UU seguramente tenga buena exposición a ellos porque allí son comunes.
Bien la chica, pero el francés... mal, muy mal. No se que serà eso que dice, pero francés no.
#56 Pues menos mal, porque llegué a pensar que ya no andaba fino para entender el francés hablado... Menudo susto llevé al ver que no entendía nada
#18 ¡El pajillero meneante ataca de nuevo!
¿Algún empleado del gobierno de Israel de estos que se dedican a crear opinión por internet puede aclararnos si el hebreo es inventado?
Conozco a un chico que habla más idiomas que ella (entre ellos el hebreo), le preguntaré a ver
#64 Más de dos? Yo conozco a bastante gente que sabe hablar más de dos idiomas. Por que son los únicos que parece hablar en el vídeo.
#69 Es un marroquí que habla Árabe, Francés, Español, Catalán, Inglés, Hebreo e Italiano. Y tiene 19 años, da miedo
La chica me la había colado
#74 Hablando como habla el francés, ya me imagino su dominio del árabe y el hebreo.
#64 Como españolita normal te digo que el hebreo se lo inventa.
Olé mi niña! pero ponte el cinturón que un talento como el tuyo hay que preservarlo.
"No, no sé hacer peruano, es muy difícil"
Además de su evidente habilidad, queda otra cosa clarísima MELAFO
#16 #18 #20 #80 Por favor, que no estamos en forocoches... un poquito de por favor...
#82 Por supuesto, yo en forocoches no se me ocurriría incluir lo de; "Además de su evidente habilidad", porque allí me corren a gorrazos
#82 Vaya, ahora resulta que aquí nadie ha escrito nunca MELAFO. ¿Nos estamos volviendo ahora unos mojigatos?¿Hay nenes en la sala?
Menéame, quien te ha visto y quién te vé...
En italiano os puedo asegurar que no dice nada coherente
#91 En francés y hebreo tampoco.
Empieza bien, pero cuando empieza a soltar ruiditos tópicos en los idiomas que no conoce para nada, pues pasa a patético.
¿Nadie... melafo?
Qué raro.
#16 ya MELAFO yo si nadie quieeeereee......
#18 Melafo llo primero
#18 #20 no os peleéis la chica tendrá 2 agujeros como todas
¿por qué se enfada cuando habla en alemán?
#77 Porque el alemán que conoce lo conoce de pelis de nazis y siempre los pintas cabreaos.
Madre mía, si esto es de cuando la mili se hacía con lanza
¿Y su acento natural? Yo después de semejante ejercicio creo que no sabría volver a usar el mío propio. Se me olvidaría o haría una mezcla entre todos.
Si os gustan las imitaciones no dejéis de ver esta tipo que imita 24 acentos en inglés, buenísimo...
a esta hay que hacerla famosa ^_^
Otra cosa no sé, pero palique para aburrir a cualquiera tiene un rato, rezo para no cruzarmela por la calle.
La chiquilla tiene tela de arte, pero como te toque en la mesa de al lado en un restaurante se te corta la digestión... ni debajo del agua..
Genial, además parece simpática y todo.
Y mi pregunta es... después de hacer todo lo que hace... ¿qué tiene el peruano que no sabe imitarlo??? Que dice que es muy difícil ¿?
Que grande.
Solo le creí el mexicano y su exageración del puertorriqueño, que asumo que es el suyo, pero está divertido (y es guapa y uno se queda mirándola).
Yo hace años que lo conozco, y siempre que lo veo me descojono con el cubano "parece un moooono"
Lo he dejado cuando la ha cagado con el "británico" que de británico tiene bastante poco, eso si, los hispanos los ha clavado casi todos al 100%.
que linda me encantó..
Pues no tiene años el vídeo... lo lo vi antes de la primera peli del señor de los anillos...
Sabe inglés, español (varios paises)/castellano, hebreo (wtf?), alemán, francés e italiano.
#19 El italiano no lo sabe muy bien, pero la imitación es correcta.
#24 lo secundo
#19 de hebreo ni idea, pero alemán...
#19 De alemán, francés e italiano no tiene ni idea. De hebreo, no sé, pero visto lo visto, supongo que tampoco.
Ultimate melafo (pero por la boca, para que secalle)
Un español nunca diría "espaiderman"
#97 Cómo dicen? Espíderman (como Esquípe?)
(y aún así le comentan cosas parecidas porque no es cien por ciento perfecta).#105 Claro, no es Amy Walker. Si no la conocen, ella imita varios acentos en inglés, pero ella es actriz y ha estudiado minuciosamente cada uno.
El britanico deberia haber sido mas pronunciado, me suena poco britanico. El americano me parece que lo hace bastante mejor.
Parece ser que la chica se llama isabel arriaza y en el video tenía 17 años. preciosa, a que sí?
Y tambien conducía.
Ésta tiene pinta de tener también algún video erótico robado por la web. Me suena su cara.
#6 Te vendo un programita que evita las ventanas emergentes.
#6 Que ingenio, que ironia tan fina. Como te admiro.
#49 que poder de observacion!