Yo he visto cosas que vosotros no creeríais ni vereis. Naves en llamas en medio de un ataque más allá de Orión. Miré rayos-Como brillaban en la oscuridad en la Puerta de Tannhäuser. Todos eso se perderá en el tiempo, como el agua de la lluvia. Ya es hora de morir».Lágrimas en la lluvia» el nombre con el que se conoce el monólogo final del maximo replicante Roy Batty (interpretado por Rutger Hauer) en ‘Blade Runner’ (1982), un film rodado por el polémico Ridley Scott y que es motivo de cine de culto para muchos.
|
etiquetas: ciencia ficcion , futuro , cine , replicantes
He dicho
Lo que convierte en inútil echarle cebolla a esta película. Casi tan inútil como echarla en una tortilla de patatas.
Recomiendo leer la novela, una de las mas leíbles de Philip K Dick. Originalmente era ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? pero ahora generalmente se vende con el título de la película. Es uno de los pocos casos en que me ha gustado en igual medida la peli y el libro. A pesar de que no es una adaptación fiel, pero creo que capta muy bien la esencia.
Philip K Dick tenía muy buenas ideas, muy cinematográficas, de ahí que se hayan adaptado muchas de sus obras (Total recall, Minority report y Blade Runner son las mas conocidas). Pero sus libros no son fáciles de leer, el autor tenía serios problemas mentales y a veces se cuelan en sus escritos.
Deberían votar microblogging solo por eso...
¿No se puede pedir que un admin arregle este despropósito???
Si, el señor Scott puede haber hecho varias películas mediocres y decepcionantes, pero tiene 4 o 5 películas que están en los TOP 10 del género correspondiente, así que respeto absoluto para siempre.
De hecho sus películas decepcionantes lo son porque son suyas y sabemos que era capaz de hacer algo mejor y eso es lo que nos cabrea, pero si sus "películas malas" hubieran sido de otro director las veríamos con mejores ojos.
O saltarse a la torera el tema de acordar el casamiento de la hija del emperador. Y su final se corresponde más al libro, porque Villenauve quiso dejar claro y adelantar lo que será Paul Atreides en el futuro
También es cierto que me encantaría vez la versión que tenía en mente, ya que le cortaron la financiación. A mí me encantó la nueva versión, pero no reniego para nada de la original.
Eso sí, me falta ver las dos miniseries
—Señor, si usted puede hacer un pago inicial de tres mil, podría también ser propietario de algo bastante mayor que un par de conejos. ¿Qué le parece una cabra?
El chiste tiene más sentido si es una oveja.
No tengo acceso al libro en inglés para confirmarlo.
Coñas aparte: ¿cómo explicas el unicornio si no es un replicante?
A mi me gustan todas, quizas la primera de las nuevas me costo un poco tragarla.
#1 las dos españas
El texto original tiene algunas connotaciones judeaicas (la Corporación Tyrell era Rosen en el libro original) (1) y, ¿sabes que significa Rachael en hebreo?
u (rachel, `ul, seh, "a female sheep"): Rachel (compare pr. note Rachel, and Arabic rachala, "to migrate") is the ordinary Hebrew word for ewe, but is translated "sheep," though with clear indication of sex
… » ver todo el comentario
Por qué? Porque hablamos de una época que no había Netflix, ni había Game Pass, ni HBO ni mil millones de servicios de streaming con mil millones de películas y series.
Películas como Blade Runner las veía un chaval jovenzuelo y las re-veía mil veces, hasta que le encantaba, igual que pasa con la música de un género que aunque no te guste, de oírla mucho te acaba gustando.
Por eso la gente habla de películas de los 80 y 90 y son películas… » ver todo el comentario
Yo creo que está sobrevalorada por las cajas de resonancia en internet. Algunos 'influencers' de los de antes empezaron a decir que era la mejor película de ciencia ficción de todos los tiempos, y durante un tiempo lo podías leer por todos lados.