Alabí, alabá, alabín, bom-bá', 'Ra, ra, ra', 'alirón'. Cánticos deportivos (más bien viejunos, de tiempos de Pepe el Hincha, la verdad) que pueden sonar a árabe... inventado. Pero no. Se trata de expresiones populares, originarias del ámbito de los juegos infantiles, que efectivamente proceden del árabe. En concreto, del dialecto andalusí, la forma de habla popular de la que proceden el grueso de los arabismos de origen coloquial incrustados en las lenguas castellana y catalana.
Comentarios
#3 Si
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Alir%C3%B3n
#2 Parece que no está claro
#4 Interesante. Gracias.
Tenía entendido que alirón venía de all iron.
#1 Eso es.
#1 ¿Por la pureza del hierro?
#3 Marcaban con 'all iron' las vetas de hierro en las minas de vizcaya (y en el resto supongo)
#3 Según la pureza del hierro cobraban más o menos. Si ponía el capataz "all iron", era sinónimo de paga buena y celebración.
#3 Por los maiden.
#1 Saliva, vá, saliva, viene... a no, que eso es otro tipo de juego...
Muy interesante, pero ¿cómo puede estar tan mal escrito?
Parece más una página de notas que un texto legible...
#9 En casa del herrero, cuchillo de palo.
#9 Cuesta un montón de leer. Parece que le cobran los puntos y aparte. En un momento no sabes si explica la palabra anterior o la siguiente...
No soy disláxico pero he abierto esta página y me agarró un patatús: el texto aparece justificado y uno se pierde en el pegote de texto contínuo (1ª pesadilla) y luego está escrito en tres parrafotes enormes que todavía ayudan más a perderse. En serio que el periodismo de hoy en día (porque esto viene de El Periódico) está callendo en picado.
#12 si que debe estar "callendo" en picado, sí. Es lo que tiene el texto "contínuo". La "dislaxia" debe ser algo grave, también.
Le dijo la sartén al cazo.
#15 made mía, qué fácil muerdeis el anzuelo.
P.D.: "sí".
#20 re #16
#12 callendo? En serio?
#20 del bervo caller
#20 en ciero
#12 ¿Callendo calle arriba o calle abajo?, porque si se precipita hacia el suelo, entonces caYendo.
#48 me estoy quedando sin palomitas. Si quieres que alguien lea tus mierdas en Meneame tienes que aliñarlo con algunas faltas de ortografia
#53 Pero sin exagerar, que muchas a la vez pueden provocar ceguera y ser el fin de menéame...hasta que se inventen móviles en braille
Antes de pensaba bom ba venía del arabe , ahora se sabe que viene del judío
#6 El judío no es un idioma, es una religión, el idioma es el hebreo.
#7 recuerdo a un árabe diciéndome ¿ que es un judío? es una raza? una religión? nadie sabe lo que es un judio! por eso no son de fiar!
#11 Se confirma en odio a los judíos por parte de los árabes, por tanto.
#14 bueno, creo que como mucho se confirma el odio a los judíos por parte de aquel árabe, y eso suponiendo que no estuviera de cachondeo, porque a eso le siguieron bastantes chistes sobre árabes.
#14 y cuando escuchas hablar de arabes ,negros, gitanos... se confirma que odio mas gente de la que pensamos.
#14 se confirma el odio a los judíos por parte de un árabe, en todo caso
#7 Cuando interesa para la conversación es una religión, o una cultura, o una etnia, o cualquier combinación de ellas.
#18 Etnia: Comunidad de personas que tienen una ascendencia común y comparten rasgos culturales, lingüísticos, religiosos,etc.,.
No veo cual es el problema en esos adjetivos, lo que no es, es una raza, ni un idioma, al igual que el Árabe no es una religión.
#22 ningún problema... (lo del idioma no lo he dicho yo, ni lo pienso). Solo que es fácil en una conversación saltar de un campo semántico a otro para demostrar lo que quieres.
Hay comunidades judías negras en África, hay judíos ateos, los askenazies son menos semitas que los palestinos...
#22 los judíos no son una etnia, si has visto a un askenazi y un sefardí tendrás bastante claro que su ascendencia no es, para nada, común.
#44 pues creo q estas equivocado, los askhenazis tienen aproximadamente el 50% de los genes de oriente medio.
Y bastantes problemas de salud geneticos por haberse rejuntado tanto entre ellos mismos.
#52 pues mira, lo acabo de mirar y tienes toda la razón, me ha sorprendido, pero si parece que están mucho más relacionados que otros grupos.
#7 No se, a mi me ha parecido que #6 pretendía hacer un chiste de humor negro.
#7 Tampoco está claro que «judío» sea una religión. Al menos ellos no lo tienen nada claro
#7 Joder tenéis que tomaros todo al pie de la letra ?
#7 en realidad el judío, "yidish" si es un idioma.
#6 antes pensaba que solo unos cuantos veníais a Menéame a soltar paridas para cosechar karma facilón a base de chistes de gatos, ñoñerias o soltando la consigna de turno de la semana depende como vayan los acontecimientos.
Ahora sé que sois la mayoría.
#41 ahora se que porqué te tomas todo al pie de la letra peor no te preocupes, tiene solución. Se llama laxante o azúcar para ese carácter que tienes . Hala a pacer
Aunque hace referencia al autor, ha fusilado todo un artículo. Este es el original, mucho más ordenado y legible que ese copypaste.
https://www.google.com/amp/s/amp.elperiodico.com/es/sociedad/20180521/federico-corriente-rae-arabismos-discurso-ingreso-6831216
#27 Muchas gracias. Lo quería compartir pero me daba vergüenza mandar algo tan difícil de leer.
La referencia al alirón es groseramente errónea.
#10 Más raro y poco creíble es que venga de cómo sonaría en español un texto escrito en inglés. Creo que si ese origen fuese auténtico se diría más bien "olairón"
#21 Depende si llegó de forma oral o escrita. Según Wikipedia viene de un cartel que colgaban en las minas así que los mineros no sabrían como se pronunciaba
#26 Pero, aun así, en lugar de "allirón" es alirón. Además, si el cartel iba dirigido a españoles no tiene sentido que estuviese escrito en inglés. Tiene toda la pinta de ser una anécdota ficticia. Né vero, né ben trovato.
#30 Es que no era un cartel dirigido a españoles
#10 Por lo visto está discutido, en el diccionario de la RAE en la etimología de la palabra antes ponía que era de origen árabe, ahora está cambiado y pone la etimología está discutida, si está discutida no creo que sea errónea, es su tesis que seguramente haya estudiado, lo que no sé es si habrá aportado pruebas que definitivamente lo hagan concluyente o no.
Si te todo el “ bom-bá”…
…Vale, ya cierro al salir.
Joder, texto justificado en una web en 2023.
Una cosa que me ha llamado la atención del texto: dice "la álgebra". Yo pensaba que era "el álgebra", por aquello de empezar por a tónica. Me choca verlo en una página sobre lenguaje.
A mí me suena al inicio de los partidos en A Malata. Opa Racing!
Bromeando: (espero que me sepáis perdonar)
Han cambiado el "Alabí, alabá, alabín, bom-bá" por el "allahu akbar BOOOM!!! "
Ahora toca que en Menéame mole todo lo árabe y/o moro.
Dentro de nada tendremos alguna entrada explicando que Hitler tenía razón.
Para los judíos el resto somos animales humanizados y ellos los auténticos humanos.
Según su "catecismo"